Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Κορινθίους Α' 6:8 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

8 Εσείς, απεναντίας, αδικείτε και ζημιώνετε, και μάλιστα αδελφούς!

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

8 Aλλά, εσείς αδικείτε και αποστερείτε, και μάλιστα αδελφούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

8 Ἀλλ᾽ ἀπ᾽ ἐναντίας σεῖς ἀδικεῖτε καὶ διαρπάζετε καὶ μάλιστα ἀδελφούς;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Αντίθετα, εσείς αδικείτε και ζημιώνετε άλλους, και μάλιστα αδερφούς;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Αντίθετα, εσείς αδικείτε και ζημιώνετε άλλους, και μάλιστα αδερφούς;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

8 αλλα υμεις αδικειτε και αποστερειτε και ταυτα αδελφους

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

8 αλλα υμεις αδικειτε και αποστερειτε και ταυτα αδελφους

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Κορινθίους Α' 6:8
8 Σταυροειδείς Αναφορές  

Eκείνος όμως αποκρίθηκε και είπε σ’ έναν απ’ αυτούς: “Φίλε, δε σε αδικώ. Ένα δηνάριο δε συμφώνησες μαζί μου;


Τις εντολές τις ξέρεις: Mη μοιχεύσεις, Mη φονεύσεις, Mην κλέψεις, Mην ψευδομαρτυρήσεις, Mην αποστερήσεις, Τίμα τον πατέρα σου και τη μητέρα σου».


Όποιος όμως αδικεί θα υποστεί τις συνέπειες της αδικίας του, γιατί ο Θεός δεν κάνει προσωποληψίες.


Κανένας να μην ξεπερνάει τα όρια και να μην εκμεταλλεύεται τον αδελφό του στο θέμα αυτό, διότι ο Κύριος είναι δίκαιος και τιμωρός για όλα αυτά, όπως σας το είπαμε και πριν και σας το τονίσαμε ξεκάθαρα.


Mα τώρα, να! Κραυγάζει ο μισθός των εργατών που θέρισαν τα χωράφια σας και τον οποίο εσείς τους τον στερήσατε! Kαι οι κραυγές των θεριστών έχουν φτάσει στα αυτιά του Κυρίου των Δυνάμεων!


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις