Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Κορινθίους Α' 3:17 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

17 Aν κανείς φθείρει αυτόν το ναό, αυτόν ο Θεός θα τον αφανίσει. Γιατί ο ναός του Θεού είναι άγιος, και ο ναός αυτός είστε εσείς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

17 Aν κάποιος φθείρει τον ναό τού Θεού, τούτον θα τον φθείρει ο Θεός· επειδή, ο ναός τού Θεού είναι άγιος, ο οποίος είστε εσείς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

17 Ἐὰν καταστρέφῃ κανεὶς τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ, θὰ τὸν καταστρέψῃ ὁ Θεός, διότι ὁ ναὸς τοῦ Θεοῦ εἶναι ἅγιος, καὶ ὁ ναὸς αὐτὸς εἶσθε σεῖς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

17 Αν κάποιος, λοιπόν, με τις διαιρέσεις καταστρέφει το ναό του Θεού, αυτόν θα τον αφανίσει ο Θεός. Γιατί ο ναός του Θεού είναι άγιος, κι ο ναός αυτός είστε εσείς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

17 Αν κάποιος, λοιπόν, με τις διαιρέσεις καταστρέφει το ναό του Θεού, αυτόν θα τον αφανίσει ο Θεός. Γιατί ο ναός του Θεού είναι άγιος, κι ο ναός αυτός είστε εσείς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

17 ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

17 ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Κορινθίους Α' 3:17
19 Σταυροειδείς Αναφορές  

Μήπως δεν ξέρετε πως είστε ναός του Θεού κι ότι μέσα σας κατοικεί το Πνεύμα του Θεού;


Κανένας ας μην ξεγελάει τον εαυτό του. Aν κάποιος από ανάμεσά σας νομίζει πως είναι σοφός, σύμφωνα με τα κριτήρια του κόσμου αυτού, ας το νιώσει πως είναι μωρός, για να γίνει πραγματικά σοφός.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις