Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Κορινθίους Α' 15:25 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

25 Γιατί πρέπει αυτός να βασιλεύει, μέχρι που να καθυποτάξει όλους τους εχθρούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

25 Eπειδή, πρέπει να βασιλεύει, μέχρις ότου βάλει όλους τούς εχθρούς του κάτω από τα πόδια του·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

25 Διότι πρέπει αὐτὸς νὰ βασιλεύῃ, ἕως ὅτου θέσῃ ὅλους τοὺς ἐχθροὺς κάτω ἀπὸ τὰ πόδια του.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

25 Γιατί ο ίδιος ο Χριστός πρέπει να βασιλεύει ωσότου ο Θεός υποτάξει σ’ αυτόν όλους τους εχθρούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

25 Γιατί ο ίδιος ο Χριστός πρέπει να βασιλεύει ωσότου ο Θεός υποτάξει σ’ αυτόν όλους τους εχθρούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

25 δει γαρ αυτον βασιλευειν αχρις ου αν θη παντας τους εχθρους υπο τους ποδας αυτου

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

25 δει γαρ αυτον βασιλευειν αχρις ου αν θη παντας τους εχθρους υπο τους ποδας αυτου

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Κορινθίους Α' 15:25
12 Σταυροειδείς Αναφορές  

Eίπε ο Kύριος στον Kύριό μου: Στα δεξιά μου να κάθεσαι, ώσπου να θέσω τους εχθρούς σου κάτω από τα πόδια σου;


αφού ο ίδιος ο Δαβίδ είπε με έμπνευση του Αγίου Πνεύματος: Είπε ο Κύριος στον Κύριό μου: Στα δεξιά μου να κάθεσαι, ωσότου θέσω τους εχθρούς σου κάτω από τα πόδια σου;


Kαι δεν είναι βέβαια ο Δαβίδ εκείνος που ανέβηκε στον ουρανό, όμως λέει: Είπε ο Kύριος στον Κύριό μου, στα δεξιά μου να κάθεσαι,


Kαι τα πάντα τα υπέταξε στην απόλυτη εξουσία του και αυτόν όρισε να είναι η Κεφαλή πάνω από κάθε άλλον στην εκκλησία,


Kαι σε ποιον από τους αγγέλους είπε ποτέ ο Θεός: Στα δεξιά μου να κάθεσαι, ωσότου κάνω τους εχθρούς σου ακουμπιστήρι των ποδιών σου;


Όλα τα υπέταξες κάτω από τα πόδια του. Kι όταν λέει: «Όλα τα υπέταξες σ’ αυτόν», εννοεί πως δεν άφησε τίποτε που να μην το έχει υποτάξει σ’ αυτόν. Mα εμείς τώρα καθόλου δε βλέπουμε να είναι όλα υποταγμένα στον άνθρωπο.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις