Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Θεσσαλονικείς Α' 4:15 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

15 Kαι μάλιστα σας λέμε τούτο με βάση το Λόγο του Κυρίου, ότι εμείς, όσοι απομένουμε ζωντανοί τότε που θα ξανάρθει ο Κύριος, με κανένα τρόπο δε θα τον συναντήσουμε νωρίτερα απ’ αυτούς που έχουν πεθάνει.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

15 Eπειδή, σας λέμε τούτο διαμέσου τού λόγου τού Kυρίου, ότι εμείς που ζούμε, όσοι απομένουμε στην παρουσία τού Kυρίου, δεν θα προλάβουμε αυτούς που κοιμήθηκαν·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

15 Διότι σᾶς λέγομεν ἐπὶ τῇ βάσει λόγου τοῦ Κυρίου τὰ ἑξῆς, ὅτι ἐμεῖς οἱ ζῶντες ποὺ θὰ παραμείνωμεν μέχρι τῆς ἐλεύσεως τοῦ Κυρίου, δὲν θὰ φθάσωμεν προτήτερα ἀπὸ ἐκείνους ποὺ κοιμήθηκαν,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

15 Με βάση τη διδασκαλία του Κυρίου σάς λέμε τούτο: Εμείς που θα είμαστε ακόμη στη ζωή κατά την παρουσία του Κυρίου, δε θα προηγηθούμε στη συνάντηση με τον Ιησού από κείνους που θα έχουν πεθάνει.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

15 Με βάση τη διδασκαλία του Κυρίου σάς λέμε τούτο: Εμείς που θα είμαστε ακόμη στη ζωή κατά την παρουσία του Κυρίου, δε θα προηγηθούμε στη συνάντηση με τον Ιησού από κείνους που θα έχουν πεθάνει.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

15 τουτο γαρ υμιν λεγομεν εν λογω κυριου οτι ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι εις την παρουσιαν του κυριου ου μη φθασωμεν τους κοιμηθεντας

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

15 τουτο γαρ υμιν λεγομεν εν λογω κυριου οτι ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι εις την παρουσιαν του κυριου ου μη φθασωμεν τους κοιμηθεντας

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Θεσσαλονικείς Α' 4:15
19 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tους λέει: «Nαι». Kι όταν μπήκε στο σπίτι, τον πρόλαβε ο Iησούς λέγοντάς του: «Ποια είναι η γνώμη σου, Σίμωνα; Oι βασιλιάδες της γης από ποιους παίρνουν φόρους ή δασμούς; Aπό τους γιους τους ή από τους ξένους;».


Συνεπώς κι εκείνοι που πέθαναν αφού πίστεψαν στον Χριστό, χάθηκαν!


Nα συνεχίσω όμως να καυχιέμαι, δε με συμφέρει. Γι’ αυτό θ’ αλλάξω θέμα περνώντας τώρα σε οράματα και σε αποκαλύψεις που μου έκανε ο Κύριος.


Γιατί ξέρουμε ότι εκείνος που ανέστησε τον Κύριο Ιησού θα αναστήσει κι εμάς μέσω του Ιησού και θα μας συγκεντρώσει κοντά του μαζί σας.


Γιατί ούτε κι εγώ το παρέλαβα από άνθρωπο κι ούτε το διδάχτηκα, αλλά μου δόθηκε με απευθείας αποκάλυψη από τον Ιησού Χριστό.


Kι άλλωστε, τι άλλο αποτελεί τη δική μας ελπίδα ή χαρά ή στεφάνι καύχησης μπροστά στον Κύριό μας Ιησού Χριστό όταν ξανάρθει, αν όχι κι εσείς μαζί με όλους τους πιστούς;


Δε θέλουμε ακόμα να βρίσκεστε σε άγνοια, αδελφοί, σχετικά μ’ αυτούς που έχουν πεθάνει, για να μη λυπάστε όπως εκείνοι που δεν έχουν ελπίδα.


ο οποίος πέθανε για λογαριασμό μας, έτσι ώστε, είτε στη ζωή βρισκόμαστε όταν έρθει, είτε θα έχουμε πεθάνει, να ζήσουμε στην άμεση παρουσία του.


Σχετικά με το θέμα του ερχομού του Κυρίου μας Ιησού Χριστού και της δικής μας σύναξης κοντά του, σας προτρέπουμε, αδελφοί,


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις