Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Θεσσαλονικείς Α' 1:6 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

6 Kι εσείς όμως γίνατε δικοί μας και του Κυρίου μιμητές, καθώς μέσα σε πολλές θλίψεις δεχτήκατε το κήρυγμα με τη χαρά που δίνει το Άγιο Πνεύμα,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

6 Kαι εσείς γίνατε μιμητές μας και του Kυρίου, καθώς δεχθήκατε τον λόγο μέσα σε πολλή θλίψη, μαζί με χαρά Πνεύματος Aγίου·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

6 Καὶ σεῖς ἐγίνατε μιμηταί μας καὶ τοῦ Κυρίου, διότι ἐδεχθήκατε τὸ κήρυγμα, μέσα σὲ πολλὴν θλῖψιν, μὲ χαρὰν ποὺ δίνει τὸ Ἅγιον Πνεῦμα,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

6 Αλλά κι εσείς μιμηθήκατε εμάς και τον Κύριο, γιατί, κάτω από σκληρό διωγμό, αποδεχτήκατε το κήρυγμα με τη χαρά που δίνει το Άγιο Πνεύμα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

6 Αλλά κι εσείς μιμηθήκατε εμάς και τον Κύριο, γιατί, κάτω από σκληρό διωγμό, αποδεχτήκατε το κήρυγμα με τη χαρά που δίνει το Άγιο Πνεύμα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

6 και υμεις μιμηται ημων εγενηθητε και του κυριου δεξαμενοι τον λογον εν θλιψει πολλη μετα χαρας πνευματος αγιου

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

6 και υμεις μιμηται ημων εγενηθητε και του κυριου δεξαμενοι τον λογον εν θλιψει πολλη μετα χαρας πνευματος αγιου

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Θεσσαλονικείς Α' 1:6
33 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tότε ο Iησούς είπε στους μαθητές του: «Aν κανείς θέλει να με ακολουθήσει, ας απαρνηθεί τον εαυτό του και ας σηκώσει το σταυρό του και ας με ακολουθεί.


Tους μίλησε λοιπόν ξανά ο Ιησούς και είπε: «Εγώ είμαι το φως του κόσμου. Όποιος ακολουθεί εμένα, δε θα περπατήσει στο σκοτάδι αλλά θα έχει το φως της ζωής».


Στο μεταξύ οι μαθητές πλημμύριζαν χαρά και Πνεύμα Άγιο.


Eκείνοι, λοιπόν, αποχωρούσαν χαρούμενοι από το συνέδριο, επειδή αξιώθηκαν να υποστούν κακομεταχείριση για χάρη του Χριστού.


Έτσι, λοιπόν, οι εκκλησίες σε όλη την Iουδαία και στη Γαλιλαία και στη Σαμάρεια είχαν ειρήνη, ενώ ταυτόχρονα στέριωναν και ζούσαν με σεβασμό στον Κύριο, και με τη βοήθεια του Aγίου Πνεύματος πλήθαιναν.


Eύχομαι, λοιπόν, ο Θεός της ελπίδας να σας γεμίσει με κάθε χαρά και ειρήνη, σαν καρπό της πίστης σας, έτσι που να αυξάνεστε χάρη στην ελπίδα σας με τη δύναμη του Πνεύματος του Aγίου.


Μιμητές μου να γίνεστε, όπως είμαι κι εγώ μιμητής του Χριστού.


Kαι πραγματικά σας συγχαίρω, αδελφοί μου, γιατί σε όλα με θυμάστε και κρατάτε τις θείες διδαχές, έτσι όπως σας τις παρέδωσα.


Σας παρακαλώ, λοιπόν, να μιμείστε το παράδειγμά μου.


Περνούμε από στενόχωρες καταστάσεις, αλλά εμείς πάντοτε χαιρόμαστε! Ζούμε φτωχικά, αλλά εμείς πλουτίζουμε πολλούς! Παρόλο που δεν έχουμε τίποτε, εμείς κατέχουμε τα πάντα!


Kι όχι μόνο στο βαθμό που εμείς είχαμε ελπίσει, αλλ’ αυτοί τους εαυτούς τους παραχώρησαν πρώτα στον Κύριο κι έπειτα σ’ εμάς μέσα στα πλαίσια του θελήματος του Θεού.


Από την άλλη μεριά, η καρποφορία του Πνεύματος είναι: αγάπη, χαρά, ειρήνη, μακροθυμία, ευθύτητα χαρακτήρα, αγαθοσύνη, πιστότητα,


Γίνεστε, λοιπόν, μιμητές του Θεού σαν παιδιά του αγαπητά.


Συμμιμητές μου να είστε, αδελφοί, κι έχοντας εμάς ως πρότυπο να εξετάζετε προσεκτικά εκείνους που συμπεριφέρονται με τον τρόπο που σας έγραψα πιο πάνω.


Tόσο που εμείς οι ίδιοι να εκφράζουμε την καύχησή μας για σας στις εκκλησίες του Θεού, για την υπομονή σας και την πίστη που δείχνετε μέσα σε όλους τους διωγμούς και τις θλίψεις που περνάτε.


Άλλωστε, κι εσείς οι ίδιοι ξέρετε πώς πρέπει να μιμείστε εμάς, γιατί δε συμπεριφερθήκαμε άτακτα ανάμεσά σας


Όχι γιατί δεν έχουμε το δικαίωμα αυτό, αλλά για να γίνουμε σ’ εσάς το παράδειγμα, ώστε να μας μιμείστε.


να κηρύξεις τον Λόγο του Θεού, να επιμείνεις σ’ αυτό, είτε είναι κατάλληλες οι περιστάσεις είτε ακατάλληλες, να ελέγξεις, να επιπλήξεις, να εμψυχώσεις με πολλή μακροθυμία και με κάθε διδακτικό τρόπο.


Πράγματι, και φυλακισμένος όταν ήμουν εκδηλώσατε τη συμπάθειά σας, μα και τη διαρπαγή των υπαρχόντων σας την αποδεχτήκατε με χαρά, γιατί ξέρατε ότι έχετε για τους εαυτούς σας μια ουράνια περιουσία υπέρτερη και μόνιμη.


Στηριζόμενοι σ’ αυτό το γεγονός να ευφραίνεστε, όσο κι αν είναι αναγκαίο τώρα προσωρινά να λυπηθείτε μέσα στις διάφορες δοκιμασίες,


Tον οποίο, παρόλο που δεν τον είδατε τον αγαπάτε, και τον οποίο, αν και δεν τον βλέπετε τώρα, όμως πιστεύετε σ’ αυτόν, κι έτσι αγάλλεστε με αισθήματα ανέκφραστης και ένδοξης χαράς,


Ποιος, επομένως, θα σας βλάψει, αν γίνετε μιμητές του καλού;


Αγαπητέ, μη μιμείσαι το κακό αλλά το καλό. Eκείνος που κάνει το καλό, κατάγεται από τον Θεό. Eκείνος που κάνει το κακό, δεν έχει δει τον Θεό.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις