Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Εβραίους 8:8 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

8 Γιατί πράγματι, κατηγορώντας τους ο Λόγος του Θεού λέει: Δείτε, έρχονται μέρες, λέει ο Κύριος, που θα συνάψω με το λαό Ισραήλ και με το λαό του Ιούδα μια καινούρια διαθήκη.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

8 επειδή, κατηγορώντας τους, λέει: «Προσέξτε, έρχονται ημέρες, λέει ο Kύριος, και θα πραγματοποιήσω επάνω στον οίκο Iσραήλ και επάνω στον οίκο Iούδα μία καινούργια διαθήκη·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

8 Ὅταν ὁ Θεὸς τοὺς μέμφεται, λέγει, Ἰδοὺ ἔρχονται ἡμέραι, λέγει ὁ Κύριος, καὶ θὰ συνάψω διὰ τὸν οἶκον τοῦ Ἰσραὴλ καὶ τὸν οἶκον τοῦ Ἰούδα διαθήκην νέαν,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Γιατί ο Θεός στη Γραφή κατηγορεί τους Ισραηλίτες, λέγοντας: Έρχονται μέρες, λέει ο Κύριος, που θα συνάψω καινούρια διαθήκη με το λαό του Ισραήλ και το λαό του Ιούδα·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Γιατί ο Θεός στη Γραφή κατηγορεί τους Ισραηλίτες, λέγοντας: Έρχονται μέρες, λέει ο Κύριος, που θα συνάψω καινούρια διαθήκη με το λαό του Ισραήλ και το λαό του Ιούδα·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

8 μεμφομενος γαρ αυτοις λεγει ιδου ημεραι ερχονται λεγει κυριος και συντελεσω επι τον οικον ισραηλ και επι τον οικον ιουδα διαθηκην καινην

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

8 μεμφομενος γαρ αυτοις λεγει ιδου ημεραι ερχονται λεγει κυριος και συντελεσω επι τον οικον ισραηλ και επι τον οικον ιουδα διαθηκην καινην

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Εβραίους 8:8
25 Σταυροειδείς Αναφορές  

γιατί τούτο είναι το αίμα μου, της Νέας Διαθήκης, το οποίο χύνεται για χάρη πολλών, με σκοπό τη συγχώρηση των αμαρτιών.


Kαι τους είπε: «Αυτό είναι το αίμα μου ― το αίμα της Καινής Διαθήκης ― που χύνεται για χάρη πολλών.


Eίπε κατόπιν στους μαθητές του: «Θα έρθουν μέρες που θα λαχταρήσετε να δείτε μια από τις μέρες του Γιου του Aνθρώπου, μα δε θα τη δείτε.


Παρόμοια, αφού δείπνησαν, πήρε και το ποτήρι και είπε: «Tο ποτήρι αυτό είναι η Νέα Διαθήκη που συνάπτεται με βάση το αίμα μου, το οποίο χύνεται για χάρη σας.


Πρέπει, επομένως, το φρέσκο κρασί να το βάζουν σε καινούρια ασκιά, οπότε διατηρούνται και τα δύο.


Παρόμοια πήρε και το ποτήρι μετά από το δείπνο, και είπε: «Αυτό το ποτήρι είναι η Νέα Διαθήκη, που επικυρώνεται με το αίμα μου. Αυτό να κάνετε κάθε φορά που πίνετε στην ανάμνησή μου».


ο οποίος και μας αξίωσε να γίνουμε υπηρέτες της Νέας Διαθήκης. Όχι του γράμματος του νόμου, αλλά του πνεύματος. Γιατί το γράμμα του νόμου καταδικάζει σε θάνατο, ενώ το πνεύμα δίνει ζωή.


και στον Ιησού, τον μεσίτη νέας διαθήκης, και σε αίμα εξαγνισμού που έχει ένα μήνυμα καλύτερο από εκείνο του Άβελ.


Kι έγινε έτσι εγγυητής μιας τόσο ανώτερης διαθήκης ο Ιησούς.


Kαι με τη χρησιμοποίηση της λέξης «καινούρια», έχει κηρύξει παλιωμένη πια την πρώτη. Kι όταν ένα πράγμα παλιώνει και γερνάει, βρίσκεται κιόλας κοντά στον αφανισμό.


Tώρα όμως ο Ιησούς έχει αναλάβει ένα τόσο ανώτερο ιερατικό λειτούργημα, όσο ανώτερη είναι η διαθήκη της οποίας είναι μεσίτης, και η οποία έχει νομοθετηθεί με βάση υπέρτερες υποσχέσεις.


Γι’ αυτό άλλωστε είναι και μεσίτης μιας καινούριας διαθήκης, ώστε με το θάνατό του, που έγινε για την απολύτρωση του ανθρώπου από τις παραβάσεις του στην περίοδο της πρώτης διαθήκης, να λάβουν οι καλεσμένοι την αιώνια κληρονομιά που τους έχει υποσχεθεί.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις