Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Εβραίους 10:33 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

33 καθώς από τη μια διαπομπευόσασταν με ονειδισμούς και με διωγμούς, κι από την άλλη συμπαραστεκόσασταν σ’ εκείνους που γίνονταν αντικείμενα μιας τέτοιας μεταχείρισης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

33 άλλοτε μεν, καθώς γινόσασταν θέατρο με ονειδισμούς και θλίψεις· άλλοτε δε, καθώς γινόσασταν κοινωνοί αυτών που έπαθαν τέτοιου είδους παθήματα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

33 ἄλλοτε διεπομπεύεσθε μὲ ὀνειδισμοὺς καὶ θλίψεις, ἄλλοτε ἐγίνεσθε συμπαραστάται ἐκείνων, ποὺ ἐπερνοῦσαν ἀπὸ μίαν τέτοιαν μεταχείρισιν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

33 Άλλους από σας τους διαπόμπευαν με βρισιές και διωγμούς κι άλλοι συμπαραστεκόσασταν σ’ εκείνους που περνούσαν τέτοιες στιγμές.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

33 Άλλους από σας τους διαπόμπευαν με βρισιές και διωγμούς κι άλλοι συμπαραστεκόσασταν σ’ εκείνους που περνούσαν τέτοιες στιγμές.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

33 τουτο μεν ονειδισμοις τε και θλιψεσιν θεατριζομενοι τουτο δε κοινωνοι των ουτως αναστρεφομενων γενηθεντες

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

33 τουτο μεν ονειδισμοις τε και θλιψεσιν θεατριζομενοι τουτο δε κοινωνοι των ουτως αναστρεφομενων γενηθεντες

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Εβραίους 10:33
19 Σταυροειδείς Αναφορές  

Γιατί θαρρώ πως ο Θεός εμάς τους αποστόλους μάς παρουσίασε τελευταίους στη σειρά σαν τους καταδικασμένους σε θάνατο, αφού γίναμε το θέατρο του κόσμου και για τους αγγέλους και για τους ανθρώπους!


Γι’ αυτό νιώθω ευχαριστημένος μέσα στις αδυναμίες μου, στις προσβολές, στις στερήσεις, στους διωγμούς, στις στενοχώριες που δέχομαι για χάρη του Χριστού. Γιατί, όταν νιώθω την αδυναμία μου, τότε συνειδητοποιώ πως είμαι δυνατός.


Kι είναι δικαιολογημένο για μένα να το πιστεύω αυτό για όλους εσάς, επειδή σας έχω μέσα στην καρδιά μου, μια και είστε όλοι σας μέτοχοι στη χάρη που μου δόθηκε, τόσο τώρα που είμαι φυλακισμένος όσο κι όταν έδινα την απολογία μου και βεβαίωνα τη γνησιότητα του Ευαγγελίου.


Ωστόσο, καλά κάνατε που μου συμπαρασταθήκατε στη θλίψη μου.


Kαι πράγματι, αδελφοί, εσείς έχετε μιμηθεί τις εκκλησίες του Θεού που βρίσκονται στην Ιουδαία χάρη στην πίστη τους στον Ιησού Χριστό. Γιατί τα ίδια πάθατε κι εσείς από τους δικούς σας ομοεθνείς, όπως έπαθαν κι εκείνοι από τους Ιουδαίους.


Mην ντραπείς, λοιπόν, για το μαρτύριο που υπέστη ο Κύριός μας ούτε για μένα που βρίσκομαι στη φυλακή για χάρη του, αλλά να είσαι πρόθυμος έτσι κι εσύ να κακοπαθήσεις για το Ευαγγέλιο με τη δύναμη του Θεού,


Γιατί τον εξευτελισμό για χάρη του Χριστού τον θεώρησε πλούτο πολυτιμότερο από τους θησαυρούς της Αιγύπτου, επειδή απέβλεπε στην ανταπόδοση από τον Θεό.


Kαι διάφοροι άλλοι δοκίμασαν εμπαιγμούς και μαστιγώσεις, ακόμα και δεσμά και φυλακίσεις.


Ακόμα δεν αντισταθήκατε μέχρι το σημείο να χύσετε και το αίμα σας στον αγώνα σας εναντίον της αμαρτίας,


Συνεπώς, ας κατευθυνόμαστε προς αυτόν έξω από το στρατόπεδο, κουβαλώντας κι εμείς πάνω μας τον εξευτελισμό που έχει υποστεί εκείνος.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις