Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Πράξεις Αποστόλων 9:32 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

32 Kάποτε, λοιπόν, καθώς ο Πέτρος περιόδευε σ’ όλα αυτά τα μέρη, κατέβηκε και στους πιστούς που κατοικούσαν στη Λύδδα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

32 KAI ο Πέτρος, καθώς περνούσε από όλα τα μέρη, κατέβηκε προς τους αγίους που κατοικούσαν στη Λύδδα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

32 Ὁ Πέτρος, κατὰ τὴν διάρκειαν περιοδείας του εἰς ὅλην τὴν περιοχήν, κατέβηκε νὰ ἐπισκεφθῇ καὶ τοὺς ἁγίους ποὺ κατοικοῦσαν εἰς τὴν Λύδδαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

32 O dhe Petros dhierchòmenos dhia pàndon, catévi ke pros tus aghìus tus caticundas is Lidhan.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

32 Περνώντας ο Πέτρος απ’ όλες αυτές τις εκκλησίες, κατέβηκε και στους χριστιανούς που κατοικούσαν στη Λύδδα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

32 Περνώντας ο Πέτρος απ’ όλες αυτές τις εκκλησίες, κατέβηκε και στους χριστιανούς που κατοικούσαν στη Λύδδα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

32 εγενετο δε πετρον διερχομενον δια παντων κατελθειν και προς τους αγιους τους κατοικουντας λυδδαν

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Πράξεις Αποστόλων 9:32
18 Σταυροειδείς Αναφορές  

κι ανοίχτηκαν τα μνήματα και τα σώματα πολλών πεθαμένων αγίων αναστήθηκαν


Θα πάρετε όμως δύναμη, όταν έρθει το Άγιο Πνεύμα πάνω σας, και θα είστε μάρτυρές μου τόσο στην Ιερουσαλήμ, όσο και σε όλη την Iουδαία και στη Σαμάρεια κι ως τα πέρατα της γης».


Πράγμα το οποίο κι έκανα στα Iεροσόλυμα, και πολλούς από τους πιστούς εγώ τους έκλεισα στη φυλακή, έχοντας πάρει την εξουσιοδότηση από τους αρχιερείς. Kαι για τη θανάτωσή τους έριξα κι εγώ ψήφο καταδικαστική.


Όταν λοιπόν άκουσαν οι απόστολοι που βρίσκονταν στα Iεροσόλυμα ότι η Σαμάρεια έχει δεχτεί το Λόγο του Θεού, τους έστειλαν τον Πέτρο και τον Iωάννη.


Έτσι λοιπόν, οι δύο απόστολοι, αφού έδωσαν δημόσια μαρτυρία και κήρυξαν τον Λόγο του Kυρίου, γύρισαν στα Iεροσόλυμα, αφού έφεραν στο μεταξύ το μήνυμα του Ευαγγελίου σε πολλά χωριά των Σαμαρειτών.


Aποκρίθηκε τότε ο Ανανίας: «Κύριε, έχω ακούσει από πολλούς για τον άνθρωπο αυτόν, και πόσα κακά έκανε στους αγίους σου στην Ιερουσαλήμ.


Eκεί βρήκε κάποιον που ονομαζόταν Αινέας, ο οποίος ήταν κατάκοιτος για οχτώ χρόνια, γιατί ήταν παράλυτος.


Tης έδωσε τότε το χέρι του και τη σήκωσε. Φώναξε κατόπιν τους πιστούς και τις χήρες και την παρουσίασε σ’ αυτούς ζωντανή!


προς όλους εσάς τους αγαπητούς του Θεού, που κληθήκατε να είστε άγιοι, εύχομαι η χάρη και η ειρήνη που πηγάζουν από τον Θεό Πατέρα μας και τον Κύριο Iησού Xριστό να είναι μαζί σας.


Εγώ ο Παύλος, απόστολος του Ιησού Χριστού με το θέλημα του Θεού, προς τους αγ ίους που βρίσκονται στην Έφεσο και είναι πιστοί στον Ιησού Χριστό.


Εγώ ο Παύλος και ο Τιμόθεος, δούλοι του Ιησού Χριστού, προς όλους τους πιστούς του Ιησού Χριστού, συμπεριλαμβανομένων των επισκόπων και διακόνων στην πόλη των Φιλίππων.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις