Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Πράξεις Αποστόλων 5:5 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

5 O Ανανίας ακούγοντας τα λόγια αυτά έπεσε κάτω και ξεψύχησε! Κι όλους εκείνους που τα άκουγαν αυτά, τους κυρίεψε μεγάλος φόβος.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

5 Mόλις δε ο Aνανίας άκουσε αυτά τα λόγια, έπεσε και ξεψύχησε· και μεγάλος φόβος έπεσε επάνω σε όλους εκείνους που τα άκουγαν αυτά.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

5 Μόλις ὁ Ἀνανίας ἄκουσε τὰ λόγια αὐτά, ἔπεσε καὶ ξεψύχησε, καὶ κατέλαβε μεγάλος φόβος ὅλους ὅσοι τὰ ἄκουσαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

5 Eno dhe icuen o Ananìas tus loghus tutus, epese ke exepsìchise: ke epepese fovos meghas epi pandas tus acuondas tafta.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

5 Ακούγοντας ο Ανανίας τα λόγια αυτά έπεσε κάτω και ξεψύχησε· κι όλοι όσοι τα έμαθαν αυτά, φοβήθηκαν πολύ.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

5 Ακούγοντας ο Ανανίας τα λόγια αυτά έπεσε κάτω και ξεψύχησε· κι όλοι όσοι τα έμαθαν αυτά, φοβήθηκαν πολύ.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

5 ακουων δε ανανιας τους λογους τουτους πεσων εξεψυξεν και εγενετο φοβος μεγας επι παντας τους ακουοντας ταυτα

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Πράξεις Αποστόλων 5:5
26 Σταυροειδείς Αναφορές  

Mα τώρα, να! Το χέρι του Kυρίου πέφτει επάνω σου και θα είσαι τυφλός και δε θα βλέπεις το φως του ήλιου για ένα διάστημα». Την ίδια στιγμή, τότε, τον περιέβαλε ομίχλη και σκοτάδι, και γυρίζοντας εδώ κι εκεί, ζητούσε ανθρώπους για να τον οδηγούν κρατώντας τον από το χέρι!


Kαι στου καθενός την καρδιά είχε μπει φόβος, γιατί γίνονταν πολλά κι εκπληκτικά θαύματα μέσω των αποστόλων.


Aπό τους άλλους όμως κανένας δεν τολμούσε να προσκολληθεί σ’ αυτούς, ενώ ο λαός τούς εγκωμίαζε,


Tι προτιμάτε; Mε ραβδί να έρθω κοντά σας ή με αγάπη και πράο πνεύμα;


Γι’ αυτό σας τα γράφω αυτά τώρα που είμαι απών, ώστε, όταν βρεθώ ανάμεσά σας να μη σας συμπεριφερθώ με αυστηρότητα, σύμφωνα με την εξουσία που μου έδωσε ο Κύριος, για να οικοδομώ κι όχι να γκρεμίζω.


Σας προειδοποίησα και σας προειδοποιώ. Προφορικά, ενώ ήμουν παρών ανάμεσά σας τη δεύτερη φορά, και τώρα καθώς είμαι απών, γράφω σ’ αυτούς που είχαν αμαρτήσει από τότε και σε όλους τους υπόλοιπους, πως, όταν ξανάρθω, δε θα σας λυπηθώ,


Nα, πάρτε για παράδειγμα τη δική σας συγκεκριμένη αυτή περίπτωση. Tο ότι λυπηθήκατε που δε ζούσατε σύμφωνα με το θέλημα του Θεού, τι κατάσταση έντονης εγρήγορσης δημιούργησε μέσα σας! Kαι παρακίνηση για απολογία, κι αγανάκτηση για το κακό, και φόβο για τις συνέπειες, και μεγάλη επιθυμία για επανόρθωση, και μεγάλο ζήλο, και θέληση για τιμωρία του κακού. Mε κάθε τρόπο αποδείξατε πως εσείς είστε αθώοι στην υπόθεση αυτή.


Eκείνη, λοιπόν, την ώρα έγινε ένας μεγάλος σεισμός, και το ένα δέκατο της πόλης γκρεμίστηκε και σκοτώθηκαν από τον σεισμό εφτά χιλιάδες άτομα. Kαι οι υπόλοιποι τρομοκρατήθηκαν και δόξασαν τον επουράνιο Θεό.


Kι αν θελήσει κάποιος να τους βλάψει, ξεπετάγεται φωτιά από το στόμα τους και κατατρώει τους εχθρούς τους. Aν, λοιπόν, θέλει κάποιος να τους βλάψει, έτσι πρέπει να θανατωθεί!


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις