Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Πράξεις Αποστόλων 28:16 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

16 Όταν φτάσαμε στη Ρώμη, ο εκατόνταρχος παρέδωσε τους κρατουμένους στον στρατοπεδάρχη, αλλά στον Παύλο, κατ’ εξαίρεση, επιτράπηκε να μένει μόνος του σε ξεχωριστό κατάλυμα μαζί με τον στρατιώτη που τον φρουρούσε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

16 Kαι όταν ήρθαμε στη Pώμη, ο εκατόνταρχος παρέδωσε τους κρατούμενους στον στρατοπεδάρχη· στον Παύλο, όμως, επιτράπηκε να μένει μόνος του, μαζί με έναν στρατιώτη, που τον φύλαγε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

16 Ὅταν ἐμπήκαμε εἰς τὴν Ρώμην, ὁ ἑκατόνταρχος παρέδωκε τοὺς φυλακισμένους εἰς τὸν στρατοπεδάρχην, ἀλλ᾽ εἰς τὸν Παῦλον ἐπετράπη νὰ μένῃ μόνος του μαζὶ μὲ τὸν στρατιώτην ποὺ τὸν ἐφύλαγε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

16 Ote dhe ilthomen is Romin, o ecatondarchos paredhoke tus dhezmìus is ton stratopedharchin: is ton Pavlon omos sinechorithi na meni cath’ eafton meta tu stratiotu ostis efilatten afton.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

16 Όταν ήρθαμε στη Ρώμη, ο αξιωματικός παρέδωσε τους κρατουμένους στο στρατοπεδάρχη. Στον Παύλο όμως δόθηκε η άδεια να μείνει σε ιδιωτικό κατάλυμα μαζί με το στρατιώτη που τον φύλαγε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

16 Όταν ήρθαμε στη Ρώμη, ο αξιωματικός παρέδωσε τους κρατουμένους στο στρατοπεδάρχη. Στον Παύλο όμως δόθηκε η άδεια να μείνει σε ιδιωτικό κατάλυμα μαζί με το στρατιώτη που τον φύλαγε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

16 οτε δε ηλθομεν εις ρωμην ο εκατονταρχος παρεδωκεν τους δεσμιους τω στρατοπεδαρχη τω δε παυλω επετραπη μενειν καθ εαυτον συν τω φυλασσοντι αυτον στρατιωτη

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Πράξεις Αποστόλων 28:16
18 Σταυροειδείς Αναφορές  

Eκεί βρήκε έναν Ιουδαίο, Πόντιο στην καταγωγή, που τον έλεγαν Ακύλα μαζί με τη γυναίκα του Πρίσκιλλα. Aυτός είχε έρθει πρόσφατα από την Ιταλία, επειδή ο Κλαύδιος είχε διατάξει να φύγουν όλοι οι Ιουδαίοι από τη Ρώμη. Σ’ αυτού του ζεύγους το σπίτι λοιπόν ήρθε,


Aφού, λοιπόν, έγιναν όλα αυτά, ο Παύλος πήρε την απόφαση να περάσει από τη Μακεδονία και την Αχαΐα και να πάει στην Ιερουσαλήμ, λέγοντας: «Aφού πάω πρώτα εκεί, πρέπει κατόπιν να επισκεφτώ και τη Ρώμη».


κι ακόμα της Φρυγίας και της Παμφυλίας, της Αιγύπτου και των περιοχών της Λιβύης προς την πλευρά της Κυρήνης, και οι Ρωμαίοι που έχουν εγκατασταθεί εδώ, οι Ιουδαίοι, καθώς και οι προσήλυτοι,


Eκεί, λοιπόν, τη νύχτα που ακολούθησε, παρουσιάστηκε σ’ αυτόν ο Kύριος και του είπε: «Θάρρος, Παύλε! Γιατί όπως έδωσες τη μαρτυρία σου για μένα στην Ιερουσαλήμ, έτσι πρέπει να τη δώσεις και στη Ρώμη».


Παράλληλα, διέταξε τον εκατόνταρχο να επιτηρείται ο Παύλος. Επίσης να έχει άνεση και να μην εμποδίζουν κανέναν από τους δικούς του να τον εξυπηρετεί ή να τον επισκέπτεται.


Έτσι, την άλλη μέρα αράξαμε στη Σιδώνα, όπου ο Ιούλιος, συμπεριφερόμενος με καλοσύνη στον Παύλο, του επέτρεψε να πάει στους φίλους του για να τον περιποιηθούν.


είπε ο Παύλος στον εκατόνταρχο και στους στρατιώτες: «Αν δεν παραμείνουν αυτοί στο πλοίο, εσείς δεν μπορείτε να σωθείτε».


O εκατόνταρχος, όμως, θέλοντας να σώσει τον Παύλο, τους εμπόδισε να εφαρμόσουν την απόφασή τους και παράγγειλε όσοι ήξεραν να κολυμπούν να ριχτούν πρώτοι στη θάλασσα και να βγουν στη στεριά,


Kι όσο για τη γυναίκα που είδες, αυτή συμβολίζει την πόλη τη μεγάλη, που είναι η βασίλισσα πάνω σε όλους τους βασιλιάδες της γης».


Εδώ είναι που θα φανεί ο νους που κατέχει τη σοφία. Tα εφτά κεφάλια συμβολίζουν εφτά βουνά, πάνω στα οποία κάθεται η γυναίκα.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις