Πράξεις Αποστόλων 28:1 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου1 Κι όταν πια γλιτώσαμε, τότε μάθαμε πως το νησί ονομάζεται Μάλτα. Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)1 KAI όταν διασώθηκαν, τότε γνώρισαν ότι το νησί ονομάζεται Mελίτη.37 Δείτε το κεφάλαιοΗ Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν1 Ὅταν ἐσωθήκαμε, τότε ἐμάθαμε ὅτι ἡ νῆσος ὀνομάζεται Μελίτη. Δείτε το κεφάλαιοCata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)1 Ke afu dhiesothisan, tote eghnorisan oti i nisos onomazete Meliti. Δείτε το κεφάλαιοΗ Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)1 Μετά τη διάσωσή τους έμαθαν ότι το νησί ονομάζεται Μελίτη. Δείτε το κεφάλαιοΗ Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)1 Μετά τη διάσωσή τους έμαθαν ότι το νησί ονομάζεται Μελίτη. Δείτε το κεφάλαιοTextus Receptus (Scrivener 1894)1 και διασωθεντες τοτε επεγνωσαν οτι μελιτη η νησος καλειται Δείτε το κεφάλαιο |