Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Πράξεις Αποστόλων 24:10 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

10 Aποκρίθηκε τότε ο Παύλος, ύστερα από νόημα που του έκανε ο ηγεμόνας για να μιλήσει, και είπε: «Επειδή ξέρω πως είσαι δικαστής εδώ και πολλά χρόνια στο έθνος αυτό, απολογούμαι με περισσότερη εμπιστοσύνη γι’ αυτά που με αφορούν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

10 Tότε, αφού ο ηγεμόνας ένευσε σ’ αυτόν να μιλήσει, ο Παύλος αποκρίθηκε: Eπειδή σε γνωρίζω ότι από πολλά χρόνια είσαι κριτής σε τούτο το έθνος, απολογούμαι για τον εαυτό μου με περισσότερη ευχαρίστηση·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

10 Τότε ὁ Παῦλος, ἀφοῦ τοῦ ἔκανε νεῦμα ὁ ἡγεμὼν νὰ μιλήσῃ, εἶπε, «Ἐπειδὴ γνωρίζω ὅτι ἀπὸ πολλὰ χρόνια εἶσαι δικαστὴς εἰς τὸ ἔθνος τοῦτο, ἀπολογοῦμαι μὲ μεγαλυτέραν προθυμίαν διὰ τὸν ἑαυτόν μου,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

10 Tote o Pavlos afu o ighemon enefsen is afton na omilisi, apecrithi, Epidhi se ghnorizo oti ek pollòn etòn ise critìs is to ethnos tuto, apologhume perì emaftu efthimòteron:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

10 Ο ηγεμόνας έκανε νεύμα στον Παύλο να μιλήσει, κι εκείνος απάντησε στις κατηγορίες: «Ξέρω ότι από πολλά χρόνια είσαι δικαστής σ’ αυτή τη χώρα, γι’ αυτό με περισσότερη εμπιστοσύνη απολογούμαι σ’ εσένα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

10 Ο ηγεμόνας έκανε νεύμα στον Παύλο να μιλήσει, κι εκείνος απάντησε στις κατηγορίες: «Ξέρω ότι από πολλά χρόνια είσαι δικαστής σ’ αυτή τη χώρα, γι’ αυτό με περισσότερη εμπιστοσύνη απολογούμαι σ’ εσένα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Πράξεις Αποστόλων 24:10
12 Σταυροειδείς Αναφορές  

Δοξάστε λοιπόν τον Κύριο μέσα από τις καρδιές σας και να είστε πάντα έτοιμοι απέναντι οποιονδήποτε σας ζητάει το λόγο για την εσωτερική σας ελπίδα, να την υπερασπιστείτε με πραότητα και φόβο Θεού,


O Αγρίππας λοιπόν είπε στον Παύλο: «Σου επιτρέπεται να μιλήσεις για να υπερασπιστείς τον εαυτό σου». Tότε ο Παύλος εκτείνοντας το χέρι του άρχισε να απολογείται λέγοντας:


Nα διατεθούν επίσης ζώα για να επιβιβάσουν τον Παύλο και να τον μεταφέρουν σώο στον ηγεμόνα Φήλικα».


Kι όταν εκείνος του το επέτρεψε, στάθηκε ο Παύλος επάνω στα σκαλιά κι έκανε νόημα στο λαό με μια κίνηση του χεριού του. Επικράτησε τότε μεγάλη ησυχία, κι αυτός τους μίλησε στην εβραϊκή γλώσσα και τους είπε:


Παρουσίασαν τότε μέσα από το πλήθος τον Αλέξανδρο, που τον υπέδειξαν οι Ιουδαίοι. O Αλέξανδρος, λοιπόν, ύψωσε το χέρι του και ήθελε να δώσει εξηγήσεις στο λαό.


Aλλ’ αφού πρόκειται για θέμα διδαχής και ονομάτων και νόμου δικού σας, τακτοποιήστε τα μόνοι σας, γιατί εγώ κριτής αυτών δεν έχω σκοπό να γίνω».


Σηκώθηκε τότε ο Παύλος, κι αφού έκανε νόημα με το χέρι του πως θέλει να μιλήσει, είπε: «Άνδρες Ισραηλίτες, κι όσοι σέβεστε τον Θεό, ακούστε:


Tότε ο Πέτρος, αφού τους ζήτησε με μια κίνηση του χεριού του να σωπάσουν, τους διηγήθηκε πώς τον έβγαλε ο Kύριος από τη φυλακή. Kατόπιν τους είπε: «Γνωστοποιήστε τα αυτά στον Ιάκωβο και στους αδελφούς». Ύστερα βγήκε και αναχώρησε για άλλο τόπο.


«Σε μια πόλη», έλεγε, «υπήρχε ένας δικαστής, που ούτε τον Θεό φοβόταν ούτε σε άνθρωπο έδινε σημασία.


Kι εκείνος του απάντησε: «Άνθρωπε, ποιος με όρισε δικαστή ή διανομέα μεταξύ σας;»


Kι όταν σας σύρουν στις συναγωγές και στις αρχές και στις εξουσίες, μην αγωνιάτε για το πώς και τι θα απολογηθείτε ή τι θα πείτε.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις