Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Πράξεις Αποστόλων 18:23 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

23 Eκεί έμεινε για ένα χρονικό διάστημα και κατόπιν αναχώρησε, περνώντας με τη σειρά από τη χώρα της Γαλατίας και τη Φρυγία και στηρίζοντας όλους τους πιστούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

23 Kαι αφού διέμεινε λίγο καιρό, βγήκε έξω, και διερχόταν διαδοχικά τη γη τής Γαλατίας και τη Φρυγία, επιστηρίζοντας όλους τούς μαθητές.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

23 Ἀφοῦ ἔμεινε ἐκεῖ ὀλίγον καιρόν, ἔφυγε καὶ διήρχετο κατὰ σειρὰν τὴν χώραν τῆς Γαλατίας καὶ τὴν Φρυγίαν στηρίζων ὅλους τοὺς μαθητάς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

23 Ke dhatrìpsas keron tina, exilthe, ke dhiircheto catà siràn tin ghin tis Ghalatìas ke tin Frighìan, epistirìzon pandas tus mathitas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

23 Εκεί έμεινε λίγον καιρό κι ύστερα έφυγε. Περιόδευσε την περιοχή της Γαλατίας και της Φρυγίας, στηρίζοντας στην πίστη όλους τους χριστιανούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

23 Εκεί έμεινε λίγον καιρό κι ύστερα έφυγε. Περιόδευσε την περιοχή της Γαλατίας και της Φρυγίας, στηρίζοντας στην πίστη όλους τους χριστιανούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Πράξεις Αποστόλων 18:23
22 Σταυροειδείς Αναφορές  

εμψυχώνοντας τους μαθητές και προτρέποντάς τους να παραμένουν σταθεροί στην πίστη, «καθότι», τους έλεγαν, «για να μπούμε στη βασιλεία του Θεού, πρέπει να περάσουμε από πολλές θλίψεις».


Στη συνέχεια, επειδή εμποδίστηκαν από το Άγιο Πνεύμα να κηρύξουν το Λόγο στην Ασία, διέσχισαν τη Φρυγία και την περιοχή της Γαλατίας


Έτσι, περιόδευε στη Συρία και στην Κιλικία στηρίζοντας τις εκκλησίες.


Eπιπλέον, ο Iούδας κι ο Σίλας, που ήταν κι αυτοί προφήτες, εμψύχωσαν με πολλά λόγια τους αδελφούς και τους στήριξαν.


Επίσης, αδελφοί, σας παρακαλούμε να νουθετείτε τους απείθαρχους, να εμψυχώνετε τους ολιγόψυχους, να βοηθάτε τους αδύναμους, να είστε υπομονετικοί με όλους.


Kαι η σωματική μου αυτή δοκιμασία δε σας προκάλεσε αισθήματα αποστροφής και αηδίας, αλλά με δεχτήκατε σαν έναν άγγελο του Θεού, όπως θα δεχόσασταν τον ίδιο τον Ιησού Χριστό.


Σχετικά, τώρα, με το θέμα της συνεισφοράς για τους φτωχούς αδελφούς, ακολουθήστε κι εσείς τις ίδιες ακριβώς οδηγίες που έδωσα στις εκκλησίες της Γαλατίας.


Επομένως, να εμψυχώνετε ο ένας τον άλλο με τα λόγια αυτά.


και να σας στείλουμε τον Τιμόθεο, τον αδελφό μας, που είναι συνεργάτης μας στο έργο του Ευαγγελίου του Χριστού, για να σας στηρίξει και να σας συμβουλέψει σχετικά με την πίστη σας,


καθώς και όλοι οι αδελφοί που είναι μαζί μου, απευθυνόμαστε προς τις εκκλησίες της Γαλατίας.


Bγήκαν τότε από τη φυλακή και πήγαν στο σπίτι της Λυδίας, όπου είδαν τους αδελφούς, τους εμψύχωσαν κι ύστερα αναχώρησαν.


Tότε φανερώθηκε σ’ αυτόν ένας άγγελος από τον ουρανό και τον ενίσχυε.


Eγώ όμως προσευχήθηκα για σένα, ώστε να μην εξαφανιστεί η πίστη σου. Kι εσύ, όταν τελικά ξαναγυρίσεις στην πίστη σου, στήριξε τους αδελφούς σου».


αποφάσισα κι εγώ, που τα παρακολούθησα όλα προσεκτικά και με ακρίβεια από την αρχή, να σου τα γράψω με τη σειρά, εξοχότατε Θεόφιλε,


κι ακόμα της Φρυγίας και της Παμφυλίας, της Αιγύπτου και των περιοχών της Λιβύης προς την πλευρά της Κυρήνης, και οι Ρωμαίοι που έχουν εγκατασταθεί εδώ, οι Ιουδαίοι, καθώς και οι προσήλυτοι,


Στο μεταξύ, κατά το διάστημα που ο Aπολλώς βρισκόταν στην Κόρινθο, ο Παύλος, αφού περιόδευσε τα εσωτερικά μέρη της Μικράς Ασίας, ήρθε στην Έφεσο, όπου βρήκε μερικούς μαθητές,


Σας το τονίζω πάλι αυτό που μόλις σας είπαμε: Aν παρουσιαστεί κανείς και σας κηρύττει ένα Ευαγγέλιο διαφορετικό απ’ αυτό που παραλάβατε, ας είναι αναθεματισμένος!


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις