Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Πράξεις Αποστόλων 16:2 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

2 Γι’ αυτόν οι αδελφοί στα Λύστρα και στο Ικόνιο έδιναν πολύ καλή μαρτυρία.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

2 ο οποίος είχε καλή μαρτυρία από τους αδελφούς των Λύστρων και του Iκονίου.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

2 Οἱ ἀδελφοὶ τῶν Λύστρων καὶ τοῦ Ἰκονίου τὸν ἐκτιμοῦσαν πολύ.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

2 Ostis iche calin martirìan ipo ton en Listris ke Iconìo adhelfon.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

2 Στους χριστιανούς των Λύστρων και του Ικονίου είχε καλή φήμη.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

2 Στους χριστιανούς των Λύστρων και του Ικονίου είχε καλή φήμη.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Πράξεις Αποστόλων 16:2
14 Σταυροειδείς Αναφορές  

Αλλά και διότι από τη βρεφική σου ηλικία γνωρίζεις τα ιερά γράμματα που μπορούν να σου δώσουν σοφία στην απόκτηση της σωτηρίας μέσω της πίστης στον Ιησού Χριστό.


και που αναγνωρίζεται για τα καλά της έργα. Aν, δηλαδή, ανέθρεψε παιδιά, αν υπήρξε φιλόξενη, αν έπλυνε τα πόδια χριστιανών οδοιπόρων, αν συμπαραστάθηκε σε ανθρώπους που περνούσαν από θλίψεις και γενικά αν επιδίωξε με κάθε τρόπο να κάνει το καλό.


Kαι πράγματι, χάρη σ’ αυτήν απέκτησαν καλή μαρτυρία οι παλιότεροι.


στους διωγμούς, στα παθήματα, όπως αυτά που υπέφερα στην Αντιόχεια, στο Ικόνιο, στα Λύστρα. Tι διωγμούς υπέφερα! Όμως απ’ όλους με γλίτωσε ο Κύριος!


Πέρα απ’ αυτά, πρέπει να έχει καλή μαρτυρία και από τους μη χριστιανούς, για να μην εξευτελιστεί και πέσει στην παγίδα του διαβόλου.


Bγήκαν τότε από τη φυλακή και πήγαν στο σπίτι της Λυδίας, όπου είδαν τους αδελφούς, τους εμψύχωσαν κι ύστερα αναχώρησαν.


Έτσι, αφού κήρυξαν το Ευαγγέλιο στην πόλη εκείνη κι οδήγησαν στην πίστη αρκετούς, γύρισαν πάλι στα Λύστρα, στο Ικόνιο και στην Αντιόχεια


Kι εκείνοι, αφού τίναξαν τη σκόνη από τα πόδια τους σαν μαρτυρία σε βάρος τους, ήρθαν στο Ικόνιο.


Γι’ αυτό, αδελφοί, ξεχωρίστε από ανάμεσά σας προσεκτικά εφτά άνδρες με καλή έξωθεν μαρτυρία, γεμάτους με το Άγιο Πνεύμα και με σοφία, στους οποίους και θα αναθέσουμε το έργο αυτό.


Tο ίδιο και τα καλά έργα είναι ολοφάνερα, μα κι εκείνα που δεν είναι, δεν μπορούν να μείνουν για πάντα κρυμμένα.


Mια από τις μέρες εκείνες, σηκώθηκε ο Πέτρος ανάμεσα στους πιστούς, ενώ ο αριθμός των παρευρισκόμενων ήταν γύρω στα εκατόν είκοσι άτομα, και είπε:


Στο Ικόνιο μπήκαν επίσης στη συναγωγή των Ιουδαίων και μίλησαν κατά τον ίδιο τρόπο, με αποτέλεσμα να πιστέψει μεγάλο πλήθος Iουδαίων και Ελλήνων.


αυτοί το αντιλήφθηκαν και κατέφυγαν στις πόλεις Λύστρα και Δέρβη της Λυκαονίας και στα περίχωρά τους,


Αλλά του Τιμόθεου τη δοκιμασμένη ειλικρίνεια την ξέρετε, αφού σαν παιδί με τον πατέρα δούλεψε μαζί μου στο έργο του Ευαγγελίου.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις