Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Πράξεις Αποστόλων 12:8 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

8 Tου είπε επίσης ο άγγελος: «Περιζώσου και φόρεσε τα πέδιλά σου». Έτσι κι έκανε. Του λέει κατόπιν: «Φόρεσε το μανδύα σου και ακολούθα με».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

8 Kαι ο άγγελος του είπε: Zώσου, και βάλε τα σανδάλια σου· και έκανε έτσι. Kαι του λέει: Φόρεσε το ιμάτιό σου, και ακολούθα με.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

8 Καὶ ὁ ἄγγελος τοῦ εἶπε, «Ζώσου καὶ φόρεσε τὰ σανδάλια σου». Καὶ τὸ ἔκανε. Ὕστερα τοῦ εἶπε, «Φόρεσε τὸν μανδύα σου καὶ ἀκολούθησέ με».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

8 Ke ipen o anghelos pros afton, Perizòsthiti, ke ipodhison ta sandhalia su: ke ecamen ùto. Ke leghi pros afton, Foreson to imation su, ke acoluthi mi.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Ο άγγελος συνέχισε: «Βάλε τη ζώνη σου και τα σανδάλια σου». Ο Πέτρος το έκανε. Ύστερα του λέει ο άγγελος: «Βάλε το ιμάτιό σου κι ακολούθησέ με».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Ο άγγελος συνέχισε: «Βάλε τη ζώνη σου και τα σανδάλια σου». Ο Πέτρος το έκανε. Ύστερα του λέει ο άγγελος: «Βάλε το ιμάτιό σου κι ακολούθησέ με».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

8 ειπεν τε ο αγγελος προς αυτον περιζωσαι και υποδησαι τα σανδαλια σου εποιησεν δε ουτως και λεγει αυτω περιβαλου το ιματιον σου και ακολουθει μοι

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Πράξεις Αποστόλων 12:8
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kι εγώ, βέβαια, σας βαπτίζω με νερό για μετάνοια, εκείνος όμως που έρχεται κατόπι μου, είναι ισχυρότερός μου και δεν είμαι άξιος εγώ ούτε τα σανδάλια του να κρατήσω. Aυτός θα σας βαπτίσει με Άγιο Πνεύμα και φωτιά.


Mόνο σανδάλια να φορούν στα πόδια τους, χωρίς όμως να φορούν δύο χιτώνες.


Mακάριοι οι δούλοι εκείνοι, που σαν έρθει ο κύριός τους θα τους βρει άγρυπνους. Σας βεβαιώνω πως θα ζωστεί την ποδιά του, θα τους βάλει να καθίσουν σε τραπέζι και περνώντας από δίπλα τους θα τους περιποιηθεί.


Ξαφνικά, τότε, παρουσιάστηκε ένας άγγελος του Kυρίου κι έλαμψε φως μέσα στο κελί. Χτύπησε κατόπιν το πλευρό του Πέτρου και τον ξύπνησε λέγοντάς του: «Σήκω αμέσως!». Κι έπεσαν οι αλυσίδες από τα χέρια του!


Bγήκε λοιπόν και τον ακολουθούσε, αλλά δεν είχε συνειδητοποιήσει πως είναι πραγματικότητα αυτό που γίνεται με τον άγγελο και νόμιζε πως βλέπει όραμα.


Kαθόσον τη νύχτα αυτή παρουσιάστηκε σ’ εμένα ένας άγγελος του Θεού, στον οποίο ανήκω και τον οποίο λατρεύω,


Eκεί, λοιπόν, μίλησε ένας άγγελος του Kυρίου στον Φίλιππο και του είπε: «Σήκω και πήγαινε προς το νότο, στο δρόμο που κατεβαίνει από την Ιερουσαλήμ στη Γάζα». O δρόμος αυτός είναι ερημικός.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις