Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Πράξεις Αποστόλων 11:4 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

4 Άρχισε τότε ο Πέτρος να τους εκθέτει τα πράγματα με τη σειρά, λέγοντας:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

4 O δε Πέτρος άρχισε, και εξέθετε σ’ αυτούς με τη σειρά τα όσα συνέβησαν, λέγοντας:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

4 Ὁ Πέτρος ἄρχισε τότε νὰ ἐκθέτῃ εἰς αὐτοὺς ὅσα ἔγιναν κατὰ σειράν:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

4 O dhe Petros irchise, ke exethete pros aftus ta ghenòmena catà siràn, leghon,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

4 Τότε ο Πέτρος άρχισε να τους εκθέτει τα γεγονότα με τη σειρά:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

4 Τότε ο Πέτρος άρχισε να τους εκθέτει τα γεγονότα με τη σειρά:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

4 αρξαμενος δε ο πετρος εξετιθετο αυτοις καθεξης λεγων

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Πράξεις Αποστόλων 11:4
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

και χωρίς παραβολή δεν τους μιλούσε. Ιδιαιτέρως, όμως, τα εξηγούσε όλα στους μαθητές του.


αποφάσισα κι εγώ, που τα παρακολούθησα όλα προσεκτικά και με ακρίβεια από την αρχή, να σου τα γράψω με τη σειρά, εξοχότατε Θεόφιλε,


Όταν έφτασαν εκεί, σύναξαν την εκκλησία και τους διηγήθηκαν όσα έκανε ο Θεός χρησιμοποιώντας αυτούς κι ότι άνοιξε στους εθνικούς πόρτα πίστης.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις