Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Κατά Ματθαίον 5:2 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

2 Tότε άνοιξε το στόμα του και άρχισε να τους διδάσκει λέγοντας:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

2 Kαι ανοίγοντας το στόμα του, τους δίδασκε, λέγοντας:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

2 Τότε ἄνοιξε τὸ στόμα του καὶ τοὺς ἐδίδασκε καὶ ἔλεγε,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

2 Τότε εκείνος άρχισε να τους διδάσκει μ’ αυτά τα λόγια:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

2 Τότε εκείνος άρχισε να τους διδάσκει μ’ αυτά τα λόγια:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

2 και ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους λεγων

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Ματθαίον 5:2
11 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tότε ο Φίλιππος άρχισε να μιλά και ξεκινώντας από την περικοπή αυτή, του μετέδωσε τα χαρμόσυνα νέα για τον Iησού.


Μίλησε τότε ο Πέτρος και είπε: «Πραγματικά, καταλαβαίνω πια ότι ο Θεός δεν κάνει διακρίσεις


έτσι που να εκπληρωθεί αυτό που ειπώθηκε μέσω του προφήτη: Θ’ ανοίξω το στόμα μου με παραβολές, θα πω μεγαλόφωνα πράγματα που τα κρατούσα κρυμμένα μέσα μου από τότε που θεμελιώθηκε ο κόσμος.


Kαι για μένα να προσεύχεστε για να μου δοθούν τα κατάλληλα λόγια όταν ανοίγω το στόμα μου, ώστε ξεκάθαρα να φανερώσω το μυστήριο του Ευαγγελίου ―


Kι εκεί που ήταν έτοιμος ο Παύλος να μιλήσει, είπε ο Γαλλίων στους Ιουδαίους: «Αν πραγματικά υπήρχε κάποιο αδίκημα ή κάποια ύπουλη σκευωρία, θα ήταν λογικό να σας ανεχτώ, Ιουδαίοι.


Όταν είδε τα πλήθη, ανέβηκε στο βουνό και, αφού κάθισε, τον πλησίασαν οι μαθητές του.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις