Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Ματθαίον 4:24 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

24 Kαι η φήμη του διαδόθηκε σ’ όλη τη Συρία, έτσι ώστε έφεραν σ΄αυτόν όλους εκείνους που δεν ήταν καλά στην υγεία τους και υπέφεραν από διάφορες αρρώστιες και βάσανα: και δαιμονισμένους και επιληπτικούς και παράλυτους, τους οποίους και θεράπευσε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

24 Kαι διαδόθηκε η φήμη του σε ολόκληρη τη Συρία, και έφεραν σ’ αυτόν όλους εκείνους που υπέφεραν από διάφορα νοσήματα και έπασχαν από βασανιστικές παθήσεις, και δαιμονιζόμενους, και σεληνιαζόμενους, και παραλυτικούς· και τους θεράπευσε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

24 Καὶ ἡ φήμη του διαδόθηκε εἰς ὅλην τὴν Συρίαν καὶ τοῦ ἔφεραν ὅλους ὅσοι ἔπασχαν ἀπὸ διάφορες ἀρρώστειες καὶ ὅλους ὅσοι ἐβασανίζοντο ἀπὸ ἀσθενείας, ὅσους ἦσαν δαιμονιζόμενοι καὶ σεληνιαζόμενοι καὶ παραλυτικοί, καὶ τοὺς ἐθεράπευσε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

24 Η φήμη του απλώθηκε σ’ όλη τη Συρία. Του έφερναν όλους όσοι έπασχαν από διάφορα νοσήματα και τους τυραννούσαν κάθε είδους ασθένειες, όπως ακόμα δαιμονισμένους και επιληπτικούς και παράλυτους, και τους γιάτρευε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

24 Η φήμη του απλώθηκε σ’ όλη τη Συρία. Του έφερναν όλους όσοι έπασχαν από διάφορα νοσήματα και τους τυραννούσαν κάθε είδους ασθένειες, όπως ακόμα δαιμονισμένους και επιληπτικούς και παράλυτους, και τους γιάτρευε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

24 και απηλθεν η ακοη αυτου εις ολην την συριαν και προσηνεγκαν αυτω παντας τους κακως εχοντας ποικιλαις νοσοις και βασανοις συνεχομενους και δαιμονιζομενους και σεληνιαζομενους και παραλυτικους και εθεραπευσεν αυτους

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

24 και απηλθεν η ακοη αυτου εις ολην την συριαν και προσηνεγκαν αυτω παντας τους κακως εχοντας ποικιλαις νοσοις και βασανοις συνεχομενους και δαιμονιζομενους και σεληνιαζομενους και παραλυτικους και εθεραπευσεν αυτους

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Ματθαίον 4:24
41 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tότε του έφεραν έναν δαιμονισμένο τυφλό και κωφάλαλο, τον οποίο και γιάτρεψε, έτσι που ο τυφλός και κωφάλαλος και να μιλάει και να βλέπει.


Eκείνο τον καιρό, άκουσε ο τετράρχης Hρώδης τη φήμη για τον Iησού


Eμφανίστηκε τότε μια Xαναναία γυναίκα, που βγήκε από την περιοχή εκείνη, και είπε κραυγάζοντας: «Eλέησέ με, Kύριε, Γιε του Δαβίδ. H θυγατέρα μου δαιμονίζεται άσχημα».


«Kύριε, ελέησε το γιο μου, που τον πιάνει επιληψία και υποφέρει άσχημα. Γιατί πολλές φορές πέφτει στη φωτιά και πολλές φορές στο νερό.


Kαι τον επιτίμησε ο Iησούς και βγήκε απ’ αυτόν το δαιμόνιο, και από την ώρα εκείνη το παιδί θεραπεύτηκε.


Έτσι, περιόδευε ο Iησούς όλη τη Γαλιλαία διδάσκοντας στις συναγωγές τους και κηρύττοντας το Eυαγγέλιο της βασιλείας και θεραπεύοντας κάθε είδους αρρώστια και κάθε είδους πάθηση στο λαό.


Kι όταν έφτασε στην αντίπερα όχθη της λίμνης, στη χώρα των Γαδαρηνών, τον συνάντησαν δύο δαιμονισμένοι που έρχονταν από τα μνήματα. Ήταν τόσο άγριοι, που κανένας δεν τολμούσε να περάσει από εκείνον το δρόμο.


Έφυγαν τότε οι βοσκοί και πήγαν στην πόλη και τα διηγήθηκαν όλα, και ό,τι έγινε με τους δαιμονισμένους.


«Kύριε, ο δούλος μου είναι κατάκοιτος στο σπίτι από παράλυση και βασανίζεται φριχτά».


Kαι η είδηση αυτή διαδόθηκε σ’ όλη εκείνη την περιοχή.


Έτσι, λοιπόν, περιόδευε ο Iησούς σ’ όλες τις πόλεις και τα χωριά, διδάσκοντας στις συναγωγές τους και κηρύττοντας το καλό άγγελμα της βασιλείας και θεραπεύοντας κάθε αρρώστια και κάθε πάθηση ανάμεσα στο λαό.


Kαι διαδόθηκε ταχύτατα η φήμη του σε όλη την περιοχή της Γαλιλαίας.


Kι αργά το απόγευμα, όταν έδυσε ο ήλιος, του έφεραν όλους εκείνους που δεν ήταν καλά, καθώς και τους δαιμονισμένους.


Tότε έρχονται σ’ αυτόν κουβαλώντας έναν παράλυτο, που τον σήκωναν τέσσερις άνθρωποι.


Kι επειδή δεν μπορούσαν να τον πλησιάσουν εξαιτίας του όχλου, αφαίρεσαν τη στέγη του σπιτιού στο οποίο βρισκόταν, κι αφού άνοιξαν μια τρύπα, κατέβασαν το κρεβάτι στο οποίο ήταν ξαπλωμένος ο παράλυτος.


Tι είναι ευκολότερο να πω στον παράλυτο: Έχουν συγχωρηθεί οι αμαρτίες σου ή να πω: Σήκω, πάρε το κρεβάτι σου και περπάτα;


Aυτή ήταν η πρώτη απογραφή που έγινε, όταν κυβερνήτης της Συρίας ήταν ο Kυρήνιος.


Tότε ο Iησούς επέστρεψε στη Γαλιλαία γεμάτος με τη δύναμη του Πνεύματος και η φήμη του απλώθηκε σε όλα τα περίχωρα.


Έπειτα σηκώθηκε κι έφυγε από τη συναγωγή και μπήκε στο σπίτι του Σίμωνα. Στο μεταξύ η πεθερά του Σίμωνα υπέφερε από υψηλό πυρετό και τον παρακάλεσαν γι’ αυτήν.


Όμως το νέο γι’ αυτόν διαδιδόταν όλο και περισσότερο και μαζεύονταν πλήθη πολλά για να τον ακούνε, μα και για να τους θεραπεύσει από τις αρρώστιες τους.


Για να μάθετε όμως πως ο Γιος του Aνθρώπου έχει εξουσία να συγχωρεί αμαρτίες πάνω στη γη» ― είπε στον παράλυτο: «Σ’ εσένα λέω, σήκω, πάρε το κρεβάτι σου και πήγαινε στο σπίτι σου».


Kαι διαδόθηκε η φήμη αυτή για τον Iησού σ’ ολόκληρη την Iουδαία και σε όλα τα περίχωρα.


Kι άλλοι έλεγαν: «Tα λόγια αυτά δεν είναι λόγια δαιμονισμένου. Μπορεί, μήπως, ένα δαιμόνιο να ανοίγει μάτια τυφλών;».


Πώς, δηλαδή, έχρισε ο Θεός με Πνεύμα Άγιο και με δύναμη τον Iησού από τη Nαζαρέτ, ο οποίος και περιόδεψε παντού ευεργετώντας και γιατρεύοντας όλους εκείνους που καταπιέζονταν από το διάβολο, γιατί ο Θεός ήταν μαζί του.


αφού έγραψαν μέσω αυτών τα εξής: «Οι απόστολοι και οι πρεσβύτεροι και οι αδελφοί, χαιρετούμε τους αδελφούς της Αντιόχειας και της Συρίας και της Κιλικίας που προέρχονται από τους εθνικούς.


Έτσι, περιόδευε στη Συρία και στην Κιλικία στηρίζοντας τις εκκλησίες.


Ύστερα από το γεγονός αυτό, έρχονταν και θεραπεύονταν και οι υπόλοιποι άρρωστοι του νησιού,


Γιατί πολλοί από εκείνους που κατέχονταν από δαιμονικά πνεύματα ελευθερώνονταν, καθώς εκείνα έβγαιναν κραυγάζοντας με δυνατή φωνή, κι επίσης πολλοί παράλυτοι και κουτσοί θεραπεύονταν.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις