Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Ματθαίον 24:28 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

28 Γιατί, “όπου είναι το πτώμα, εκεί θα μαζευτούν οι αετοί”. ―

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

28 Eπειδή, όπου είναι το πτώμα, εκεί θα μαζευτούν και οι αετοί.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

28 Ὅπου εἶναι τὸ πτῶμα, ἐκεῖ θὰ μαζευθοῦν οἱ ἀετοί.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

28 Κι όπως λέει η παροιμία, όπου το πτώμα, εκεί και τα όρνεα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

28 Κι όπως λέει η παροιμία, όπου το πτώμα, εκεί και τα όρνεα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

28 οπου γαρ εαν η το πτωμα εκει συναχθησονται οι αετοι

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

28 οπου γαρ εαν η το πτωμα εκει συναχθησονται οι αετοι

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Ματθαίον 24:28
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tότε τον ρώτησαν: «Πού, Kύριε;». Kι εκείνος τους απάντησε: «Όπου είναι το σώμα, εκεί θα μαζευτούν και οι αετοί».


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις