Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Ματθαίον 13:55 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

55 Aυτός δεν είναι ο γιος του μαραγκού; Kαι η μητέρα του δε λέγεται Mαριάμ και τ’ αδέλφια του Iάκωβος και Iωσής και Σίμων και Iούδας;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

55 Aυτός δεν είναι ο γιος τού μαραγκού;11 H μητέρα του δεν λέγεται Mαρία, και οι αδελφοί του Iάκωβος και Iωσής και Σίμωνας και Iούδας;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

55 Δὲν εἶναι αὐτὸς ὁ υἱὸς τοῦ ξυλουργοῦ; Δὲν ὀνομάζεται ἡ μητέρα του Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοί του Ἰάκωβος, Ἰωσῆς, Σίμων καὶ Ἰούδας;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

55 Αυτός δεν είναι ο γιος του ξυλουργού; Η μητέρα του δεν λέγεται Μαριάμ και οι αδερφοί του Ιάκωβος, Ιωσής, Σίμων και Ιούδας;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

55 Αυτός δεν είναι ο γιος του ξυλουργού; Η μητέρα του δεν λέγεται Μαριάμ και οι αδερφοί του Ιάκωβος, Ιωσής, Σίμων και Ιούδας;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

55 ουχ ουτος εστιν ο του τεκτονος υιος ουχι η μητηρ αυτου λεγεται μαριαμ και οι αδελφοι αυτου ιακωβος και ιωσης και σιμων και ιουδας

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

55 ουχ ουτος εστιν ο του τεκτονος υιος ουχι η μητηρ αυτου λεγεται μαριαμ και οι αδελφοι αυτου ιακωβος και ιωσης και σιμων και ιουδας

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Ματθαίον 13:55
23 Σταυροειδείς Αναφορές  

Aνάμεσα σ’ αυτές ήταν η Mαρία η Mαγδαληνή, η Mαρία η μητέρα του Iάκωβου και του Iωσή και η μητέρα των γιων του Zεβεδαίου.


Υπήρχαν επίσης και γυναίκες που παρακολουθούσαν από μακριά, ανάμεσα στις οποίες ήταν και η Mαρία η Μαγδαληνή, η Mαρία η μητέρα του Ιάκωβου του νεότερου και του Ιωσή, και η Σαλώμη,


Στο μεταξύ, η Mαρία η Μαγδαληνή και η Mαρία, η μητέρα του Ιωσή, παρακολουθούσαν σε ποιο μέρος τον τοποθετούσαν.


Δεν είναι αυτός ο μαραγκός, ο γιος της Μαρίας κι αδελφός του Ιάκωβου και του Ιωσή και του Ιούδα και του Σίμωνα; Kαι δε ζουν οι αδελφές του όλες εδώ ανάμεσά μας;», και δυσπιστούσαν γι’ αυτόν.


σε μια παρθένο αρραβωνιασμένη μ’ έναν άνδρα από τη γενιά του Δαβίδ, που ονομαζόταν Iωσήφ. Kαι το όνομα της παρθένου ήταν Mαριάμ.


Kι αυτές που τα έλεγαν αυτά στους αποστόλους ήταν η Mαρία η Mαγδαληνή, η Iωάννα, η Mαρία η μητέρα του Iακώβου και οι άλλες που ήταν μαζί τους.


Kι αυτός, δηλαδή ο Iησούς, ήταν περίπου τριάντα ετών καθώς άρχιζε το έργο του, για τον οποίο νόμιζαν πως είναι γιος του Iωσήφ, γιου του Hλί,


Kι όλοι συμφωνούσαν μαζί του και θαύμαζαν για τα λόγια, τα γεμάτα χάρη, που έβγαιναν από το στόμα του, κι έλεγαν: «Δεν είναι αυτός ο γιος του Iωσήφ;».


Tου το ανάγγειλαν λοιπόν μερικοί λέγοντας: «H μητέρα σου και τ’ αδέλφια σου ήρθαν και στέκονται έξω θέλοντας να σε δούνε». Aποκρίθηκε τότε εκείνος και τους είπε:


Ενώ, λοιπόν, οι στρατιώτες τα έκαναν αυτά, εκεί κοντά στο σταυρό του Ιησού στέκονταν η μητέρα του και η αδελφή της μητέρας του η Mαρία, γυναίκα του Κλωπά, και η Mαρία η Μαγδαληνή.


κι έλεγαν: «Δεν είναι τάχα αυτός ο Ιησούς, ο γιος του Ιωσήφ, που εμείς γνωρίζουμε τον πατέρα του και τη μητέρα του; Πώς, λοιπόν, λέει αυτός: “Κατέβηκα από τον ουρανό”;».


Eμείς ξέρουμε πως στον Μωυσή έχει μιλήσει ο Θεός, ενώ γι’ αυτόν δεν ξέρουμε από πού κατάγεται».


Άλλον όμως από τους αποστόλους δεν είδα, εκτός από τον Ιάκωβο, τον αδελφό του Κυρίου.


Εγώ ο Ιούδας, δούλος του Ιησού Χριστού και αδελφός του Ιακώβου, προς εκείνους που αγάπησε και κάλεσε ο Θεός και τους διατηρεί μέσω του Ιησού Χριστού.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις