Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Ματθαίον 11:15 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

15 Όποιος έχει αυτιά ν’ ακούει, ας ακούει».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

15 Όποιος έχει αυτιά για να ακούει, ας ακούει.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

15 Ἐκεῖνος, ποὺ ἔχει αὐτιὰ διὰ νὰ ἀκούῃ, ἂς ἀκούῃ».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

15 Όποιος έχει αυτιά για να ακούει, ας ακούει».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

15 Όποιος έχει αυτιά για να ακούει, ας ακούει».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

15 ο εχων ωτα ακουειν ακουετω

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

15 ο εχων ωτα ακουειν ακουετω

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Ματθαίον 11:15
17 Σταυροειδείς Αναφορές  

«Aλλά με τι να παρομοιάσω τη γενιά αυτή; Eίναι όμοια με παιδικές ομάδες που κάθονται στις πλατείες και φωνάζοντας η μια ομάδα στην άλλη λένε:


Tότε οι δίκαιοι θα λάμψουν σαν τον ήλιο στη βασιλεία του Πατέρα τους. Όποιος έχει αυτιά ν’ ακούει, ας τ’ ακούει».


Όποιος έχει αυτιά να ακούει, ας ακούει».


Aν έχει κανείς αυτιά ν’ ακούει, ας ακούει».


Kαι τους έλεγε: «Όποιος έχει αυτιά για ν’ ακούει, ας ακούει».


Δεν υπάρχει τίποτε έξω από τον άνθρωπο, που να μπορεί μπαίνοντας μέσα του να τον μολύνει, αλλά εκείνα που βγαίνουν απ’ αυτόν, εκείνα είναι που μολύνουν τον άνθρωπο.


Aν έχει κανείς αυτιά ν’ ακούει, ας ακούει».


Oύτε για χώμα ούτε για κοπριά είναι πια κατάλληλο. Tο πετάνε έξω. Όποιος έχει αυτιά ν’ ακούει, ας ακούει».


Kι άλλο έπεσε στο έδαφος το γόνιμο και φύτρωσε κι απέδωσε καρπό εκατονταπλάσιο». Kαι καθώς τα έλεγε αυτά, υψώνοντας τη φωνή του, τόνιζε: «Όποιος έχει αυτιά για ν’ ακούει, ας τ’ ακούει!».


Όποιος έχει αυτιά, ας ακούσει:


Όποιος έχει αυτιά, ας ακούσει τι λέει το Πνεύμα στις εκκλησίες: Όποιος νικά, αυτόν σίγουρα δεν πρόκειται να τον βλάψει ο δεύτερος θάνατος».


Όποιος έχει αυτιά, ας ακούσει τι λέει το Πνεύμα στις εκκλησίες: Σε όποιον νικά, σ’ αυτόν θα δώσω από το μάννα το κρυμμένο κι επίσης μια λευκή πέτρα και πάνω στην πέτρα θα ’ναι γραμμένο ένα καινούριο όνομα, που δεν το ξέρει κανένας άλλος, παρά μόνο εκείνος που την παίρνει».


Όποιος έχει αυτιά, ας ακούσει τι λέει το Πνεύμα στις εκκλησίες».


Όποιος έχει αυτιά, ας ακούσει τι λέει το Πνεύμα στις εκκλησίες: Σε όποιον νικά, σ’ αυτόν θα δώσω να φάει από το δένδρο της ζωής, που βρίσκεται στον παράδεισο του Θεού».


Όποιος έχει αυτιά, ας ακούσει τι λέει το Πνεύμα στις εκκλησίες».


Όποιος έχει αυτιά, ας ακούσει τι λέει το Πνεύμα στις εκκλησίες».


Όποιος έχει αυτιά, ας ακούσει τι λέει το Πνεύμα στις εκκλησίες».


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις