Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Κατά Μάρκον 8:4 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

4 Kαι του αποκρίθηκαν οι μαθητές του: «Πώς θα μπορέσει κανείς να τους χορτάσει αυτούς με ψωμιά εδώ στην ερημιά;».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

4 Kαι οι μαθητές του αποκρίθηκαν σ’ αυτόν: Aπό πού θα μπορέσει κανείς να τους χορτάσει με ψωμιά εδώ επάνω στην ερημιά;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

4 Καὶ οἱ μαθηταί του τοῦ ἀπεκρίθησαν, «Πῶς εἶναι δυνατὸν νὰ τοὺς χορτάσῃ κανεὶς ἀπὸ ψωμὶ ἐδῶ εἰς τὸν ἔρημον τόπον;».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

4 Τότε του αποκρίθηκαν οι μαθητές του: «Πώς είναι δυνατό να τους χορτάσει κανείς ψωμί εδώ στην ερημιά;»

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

4 Τότε του αποκρίθηκαν οι μαθητές του: «Πώς είναι δυνατό να τους χορτάσει κανείς ψωμί εδώ στην ερημιά;»

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

4 και απεκριθησαν αυτω οι μαθηται αυτου ποθεν τουτους δυνησεται τις ωδε χορτασαι αρτων επ ερημιας

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Μάρκον 8:4
10 Σταυροειδείς Αναφορές  

Διότι δεν είχαν μπει στο νόημα του θαύματος των ψωμιών, αλλά η καρδιά τους συνέχιζε να είναι πωρωμένη.


Tου λένε τότε οι μαθητές του: «Πού να βρούμε μέσα εδώ στην ερημιά τόσα ψωμιά για να χορτάσουμε τόσον κόσμο;».


Kι αν τους απολύσω να πάνε νηστικοί στα σπίτια τους, θα εξαντληθούν στο δρόμο, γιατί μερικοί απ’ αυτούς έχουν έρθει από μακριά».


Tότε τους ρώτησε: «Πόσα ψωμιά έχετε;». Kι εκείνοι απάντησαν: «Εφτά».


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις