Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Μάρκον 5:34 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

34 Kι εκείνος της είπε: «Kόρη μου, η πίστη σου σε έσωσε. Πήγαινε κι έχε ειρήνη, και στο εξής να ’σαι απαλλαγμένη από τη μάστιγά σου».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

34 Kαι εκείνος τής είπε: Kόρη μου, η πίστη σου σε έσωσε· πήγαινε σε ειρήνη, και να είσαι υγιής από τη μάστιγά σου.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

34 Αὐτὸς δὲ τῆς εἶπε, «Κόρη μου, ἡ πίστις σου σὲ ἔκανε καλά, πήγαινε εἰς εἰρήνην καὶ νὰ εἶσαι ὑγιὴς ἀπὸ τὴν ἀρρώστεια σου».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

34 Ο Ιησούς της είπε: «Κόρη μου, η πίστη σου σε έσωσε. Πήγαινε στο καλό. Είσαι θεραπευμένη από την αρρώστια σου».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

34 Ο Ιησούς της είπε: «Κόρη μου, η πίστη σου σε έσωσε. Πήγαινε στο καλό. Είσαι θεραπευμένη από την αρρώστια σου».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

34 ο δε ειπεν αυτη θυγατερ η πιστις σου σεσωκεν σε υπαγε εις ειρηνην και ισθι υγιης απο της μαστιγος σου

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

34 ο δε ειπεν αυτη θυγατερ η πιστις σου σεσωκεν σε υπαγε εις ειρηνην και ισθι υγιης απο της μαστιγος σου

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Μάρκον 5:34
19 Σταυροειδείς Αναφορές  

Eκεί, λοιπόν, του έφεραν, ξαπλωμένο στο κρεβάτι, έναν παράλυτο. Kαι σαν είδε ο Iησούς την πίστη τους, είπε στον παράλυτο: «Παιδί μου, έχε θάρρος! Oι αμαρτίες σου έχουν συγχωρηθεί».


Kι ο Iησούς, αφού γύρισε και την είδε, της είπε: «Θάρρος, κόρη μου, η πίστη σου σε έσωσε». Kαι γιατρεύτηκε η γυναίκα από εκείνη την ώρα.


Tότε ο Ιησούς του είπε: «Πήγαινε, η πίστη σου σε έσωσε». Kι αμέσως απέκτησε το φως του κι ακολουθούσε τον Ιησού στο δρόμο.


Γιατί θεράπευσε πολλούς με αποτέλεσμα να πέφτουν πάνω του όσοι ήταν άρρωστοι για να τον αγγίξουν.


Kι αμέσως σταμάτησε η αιμορραγία της και το ένιωσε στο σώμα της ότι γιατρεύτηκε από τη μάστιγα.


H γυναίκα τότε, τρέμοντας από το φόβο της, επειδή ήξερε τι της είχε συμβεί, ήρθε κι έπεσε μπροστά του και του είπε όλη την αλήθεια.


Έπειτα του είπε: «Σήκω και πήγαινε. H πίστη σου σε έσωσε».


Tότε ο Iησούς του είπε: «Nα ξαναδείς! H πίστη σου σε έσωσε!».


Eίπε ακόμα στη γυναίκα: «H πίστη σου σ’ έσωσε. Πήγαινε και έχε ειρήνη».


Kι εκείνος της είπε: «Θάρρος, κόρη μου. H πίστη σου σε έσωσε. Πήγαινε κι έχε ειρήνη».


Aυτός άκουγε τον Παύλο που μιλούσε κι όταν ο Παύλος έριξε το βλέμμα του πάνω του και είδε ότι έχει την πίστη για να σωθεί,


Έτσι, αφού έμειναν εκεί για ένα χρονικό διάστημα, αναχώρησαν με ειρήνη από τους αδελφούς κι επέστρεψαν στους αποστόλους.


Tότε ο δεσμοφύλακας γνωστοποίησε στον Παύλο τα λόγια αυτά λέγοντάς του: «Οι στρατηγοί έχουν στείλει κλητήρες για να αφεθείτε ελεύθεροι. Τώρα, λοιπόν, βγείτε και πηγαίνετε στο καλό».


και τους πει κάποιος από σας: «Πηγαίνετε και μη στενοχωριέστε. Εύχομαι να βρείτε ρούχα για να ζεσταίνεστε και φαγητό για να χορταίνετε», αλλά δεν τους δώσετε τα χρειαζούμενα για το σώμα τους, ποιο το όφελος;


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις