Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Μάρκον 3:31 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

31 Έρχονται, λοιπόν, η μητέρα του και τ’ αδέλφια του, και περιμένοντας έξω, έστειλαν μήνυμα να τον φωνάξουν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

31 Έρχονται, λοιπόν, οι αδελφοί και η μητέρα του, και καθώς στάθηκαν έξω, έστειλαν σ’ αυτόν κάποιους και τον φώναζαν·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

31 Καὶ ἔρχονται ἡ μητέρα του καὶ οἱ ἀδελφοί του, οἱ ὁποῖοι ἐστάθηκαν ἔξω καὶ ἔστειλαν νὰ τὸν καλέσουν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

31 Ήρθαν τότε η μητέρα και τ’ αδέρφια του Ιησού και περιμένοντας έξω από το σπίτι έστειλαν να τον φωνάξουν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

31 Ήρθαν τότε η μητέρα και τ’ αδέρφια του Ιησού και περιμένοντας έξω από το σπίτι έστειλαν να τον φωνάξουν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

31 ερχονται ουν οι αδελφοι και η μητηρ αυτου και εξω εστωτες απεστειλαν προς αυτον φωνουντες αυτον

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

31 ερχονται ουν οι αδελφοι και η μητηρ αυτου και εξω εστωτες απεστειλαν προς αυτον φωνουντες αυτον

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Μάρκον 3:31
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kι όταν το άκουσαν οι δικοί του, βγήκαν για να τον περιορίσουν, γιατί έλεγαν πως σάλεψε ο νους του.


Γιατί έλεγαν ότι έχει δαιμονικό πνεύμα.


Στο μεταξύ, γύρω του καθόταν κόσμος. Tου είπαν λοιπόν: «Έξω είναι η μητέρα σου και τ’ αδέλφια σου και σε ζητούνε».


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις