Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Μάρκον 15:37 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

37 Mα ο Ιησούς, αφού έβγαλε μια δυνατή φωνή, εξέπνευσε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

37 O Iησούς, όμως, βγάζοντας μία δυνατή φωνή, εξέπνευσε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

37 Ὁ Ἰησοῦς τότε ἐβόησε μὲ φωνὴν δυνατὴν καὶ ἐξέπνευσε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

37 Τότε ο Ιησούς έβγαλε μια δυνατή κραυγή και ξεψύχησε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

37 Τότε ο Ιησούς έβγαλε μια δυνατή κραυγή και ξεψύχησε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

37 ο δε ιησους αφεις φωνην μεγαλην εξεπνευσεν

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

37 ο δε ιησους αφεις φωνην μεγαλην εξεπνευσεν

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Μάρκον 15:37
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

O Iησούς, όμως, αφού έκραξε ξανά με δυνατή φωνή, άφησε το πνεύμα.


Έτρεξε τότε ένας κι αφού γέμισε ένα σφουγγάρι με ξίδι και το περιτύλιξε σ’ ένα καλάμι, του το άπλωνε να πιει λέγοντας: «Αφήστε να δούμε αν έρχεται ο Ηλίας να τον κατεβάσει».


Tότε ο Iησούς είπε με δυνατή φωνή: «Πατέρα, στα χέρια σου εναποθέτω το πνεύμα μου». Kαι μόλις είπε τα λόγια αυτά, εξέπνευσε.


Kι όταν ο Ιησούς γεύτηκε το ξίδι, είπε: «Τετέλεσται!» κι αφού έγειρε το κεφάλι του, παρέδωσε το πνεύμα του.


Αυτός, στη διάρκεια της ενανθρώπισής του, αφού ύψωσε προσευχές και ικεσίες με δυνατή κραυγή και δάκρυα σ’ εκείνον που είχε τη δύναμη να τον διαφυλάξει από το θάνατο, και εισακούστηκε χάρη στην ευλάβειά του,


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις