Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Μάρκον 14:50 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

50 Tότε τον εγκατέλειψαν όλοι οι δικοί του κι έφυγαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

50 Kαι όλοι, αφήνοντάς τον, έφυγαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

50 Καὶ ὅλοι τὸν ἄφησαν καὶ ἔφυγαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

50 Όλοι τότε τον εγκατέλειψαν κι έφυγαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

50 Όλοι τότε τον εγκατέλειψαν κι έφυγαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

50 και αφεντες αυτον παντες εφυγον

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

50 και αφεντες αυτον παντες εφυγον

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Μάρκον 14:50
11 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tους λέει τότε ο Ιησούς: «Όλων σας η πιστότητα σ’ εμένα θα κλονιστεί τη νύχτα αυτή, γιατί έχει προφητευτεί: Θα σκοτώσω το βοσκό και θα διασκορπιστούν τα πρόβατα.


Κάθε μέρα ανάμεσά σας ήμουν στο ναό και δίδασκα, και δε με συλλάβατε. Αλλ’ αυτό έγινε για να εκπληρωθούν οι Γραφές».


Tον είχε ακολουθήσει κι ένας νεαρός τυλιγμένος μ’ ένα σεντόνι στο γυμνό του σώμα, και τον συνέλαβαν αυτόν οι νεαροί.


Ορίστε, έρχεται ώρα, η οποία έχει κιόλας έρθει τώρα, που θα σκορπιστείτε παίρνοντας ο καθένας το δρόμο του και θ’ αφήσετε εμένα μόνο μου, μα εγώ δεν είμαι μόνος, γιατί ο Πατέρας είναι μαζί μου.


O Ιησούς αποκρίθηκε: «Σας είπα ότι Εγώ Είμαι. Aν, λοιπόν, ζητάτε εμένα, αφήστε τους αυτούς να φύγουν».


Στην πρώτη δίκη μου δε μου συμπαραστάθηκε κανένας, αλλά όλοι μ’ εγκατέλειψαν ― εύχομαι να μην τους το καταλογίσει ο Κύριος.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις