Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Μάρκον 11:6 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

6 Eκείνοι τους απάντησαν όπως τους πρόσταξε ο Ιησούς, οπότε και τους άφησαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

6 Kαι εκείνοι τούς είπαν, όπως τους είχε παραγγείλει ο Iησούς· και τους άφησαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

6 Αὐτοὶ τοὺς ἀπήντησαν ὅπως τοὺς παρήγγειλε ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐκεῖνοι τοὺς ἄφησαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

6 Οι μαθητές τούς απάντησαν όπως τους είχε πει ο Ιησούς, κι εκείνοι τους άφησαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

6 Οι μαθητές τούς απάντησαν όπως τους είχε πει ο Ιησούς, κι εκείνοι τους άφησαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

6 οι δε ειπον αυτοις καθως ενετειλατο ο ιησους και αφηκαν αυτους

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

6 οι δε ειπον αυτοις καθως ενετειλατο ο ιησους και αφηκαν αυτους

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Μάρκον 11:6
2 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kαι μερικοί απ’ αυτούς που στέκονταν εκεί τους ρωτούσαν: «Tι σκοπεύετε να κάνετε και λύνετε το πουλάρι;».


Έφεραν τότε το πουλάρι στον Ιησού κι έβαλαν πάνω του τα ρούχα τους και κάθισε ο Ιησούς πάνω σ’ αυτό.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις