Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Μάρκον 10:43 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

43 M’ εσάς όμως δε θα είναι το ίδιο, αλλά όποιος θέλει να γίνει μεγάλος ανάμεσά σας, θα είναι υπηρέτης σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

43 Όμως, δεν θα είναι έτσι αναμεταξύ σας· αλλά, όποιος θέλει να γίνει μεγάλος ανάμεσά σας, θα είναι υπηρέτης σας·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

43 Μεταξύ σας ὅμως δὲν θὰ συμβαίνῃ τὸ ἴδιο. Ἀλλ᾽ ἐκεῖνος ποὺ θέλει νὰ γίνῃ μεγάλος μεταξύ σας, θὰ εἶναι ὑπηρέτης σας,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

43 Σ’ εσάς όμως δεν πρέπει να συμβαίνει αυτό, αλλά όποιος θέλει να γίνει μεγάλος ανάμεσά σας πρέπει να γίνει υπηρέτης σας·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

43 Σ’ εσάς όμως δεν πρέπει να συμβαίνει αυτό, αλλά όποιος θέλει να γίνει μεγάλος ανάμεσά σας πρέπει να γίνει υπηρέτης σας·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

43 ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη γενεσθαι μεγας εν υμιν εσται διακονος υμων

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

43 ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη γενεσθαι μεγας εν υμιν εσται διακονος υμων

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Μάρκον 10:43
15 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tους κάλεσε τότε ο Ιησούς κοντά του και τους λέει: «Tο ξέρετε πως εκείνοι που έχουν την πρόθεση να είναι οι άρχοντες των εθνών επιβάλλουν την κυριαρχία τους πάνω σ’ αυτά, και οι μεγάλοι απ’ αυτούς επιβάλλουν πάνω τους την εξουσία τους.


Kαι όποιος από σας θέλει να είναι πρώτος, θα είναι δούλος όλων.


Tότε, αφού κάθισε, φώναξε τους δώδεκα και τους λέει: «Aν κανείς θέλει να είναι πρώτος, θα είναι απ’ όλους ο τελευταίος και υπηρέτης όλων».


Γιατί όποιος υψώνει τον εαυτό του θα ταπεινωθεί, και όποιος ταπεινώνει τον εαυτό του θα υψωθεί».


Σας λέω πως αυτός κατέβηκε στο σπίτι του συγχωρημένος και όχι ο άλλος, γιατί ο καθένας που υψώνει τον εαυτό του θα ταπεινωθεί, μα εκείνος που ταπεινώνει τον εαυτό του θα υψωθεί».


Eσείς, όμως, να μη σκέφτεστε έτσι. Aπεναντίας, ο ανώτερος μεταξύ σας να συμπεριφέρεται σαν να είναι ο μικρότερος, και ο πρώτος μεταξύ σας, σαν να είναι ο υπηρέτης.


και τους είπε: «Όποιος δεχτεί το παιδί αυτό στ’ όνομά μου, εμένα δέχεται. Kαι όποιος δεχτεί εμένα, δέχεται εκείνον που μ’ έστειλε. Όποιος, επομένως, είναι ο πιο ασήμαντος ανάμεσα σε όλους σας, αυτός είναι ο ανώτερος».


O Ιησούς αποκρίθηκε: «H βασιλεία η δική μου δεν είναι από τον κόσμο αυτό. Aν η βασιλεία μου ήταν από τον κόσμο αυτό, οι στρατιώτες μου θ’ αγωνίζονταν να μην παραδοθώ στους Ιουδαίους. Επομένως, η δική μου βασιλεία δεν είναι από εδώ».


Kαι μην προσαρμόζεστε στον τρόπο ζωής του κόσμου αυτού, αλλά να μεταμορφώνεστε καλλιεργώντας έναν καινούριο τρόπο σκέψης, έτσι ώστε να διακρίνετε εξετάζοντας ποιο είναι το θέλημα του Θεού, που είναι καλό και ικανοποιητικό και τέλειο.


Εσείς, πάντως, κληθήκατε για μια ζωή ελευθερίας, αδελφοί μου, μόνο μη χρησιμοποιείτε την ελευθερία σας ως αφορμή για την ικανοποίηση της σάρκας, αλλά με αγάπη να υπηρετείτε ο ένας τον άλλο.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις