Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Μάρκον 10:12 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

12 Kι αν μια γυναίκα χωρίσει τον άνδρα της και παντρευτεί άλλον, διαπράττει μοιχεία».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

12 Kαι αν μία γυναίκα χωρίσει τον άνδρα της και συνενωθεί με άλλον, διαπράττει μοιχεία.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

12 Καὶ ἂν μία γυναῖκα χωρίσῃ τὸν ἄνδρα της καὶ πάρῃ ἄλλον, διαπράττει μοιχείαν».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

12 Επίσης η γυναίκα που χωρίζει τον άντρα της και παντρεύεται άλλον διαπράττει μοιχεία».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

12 Επίσης η γυναίκα που χωρίζει τον άντρα της και παντρεύεται άλλον διαπράττει μοιχεία».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

12 και εαν γυνη απολυση τον ανδρα αυτης και γαμηθη αλλω μοιχαται

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

12 και εαν γυνη απολυση τον ανδρα αυτης και γαμηθη αλλω μοιχαται

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Μάρκον 10:12
3 Σταυροειδείς Αναφορές  

Eγώ όμως σας λέω πως, όποιος χωρίσει τη γυναίκα του για κάθε άλλο λόγο εκτός από πορνεία την κάνει μοιχαλίδα, και όποιος παντρευτεί χωρισμένη γίνεται μοιχός».


Αλλά κι αν χωρίσει, να μένει ανύπαντρη ή να συμφιλιωθεί με τον άνδρα της. Kαι ο άνδρας, επίσης, να μην παρατήσει τη γυναίκα του.


Επίσης, αν μια γυναίκα έχει άνδρα που δεν έχει πιστέψει στον Χριστό, κι αυτός συγκατανεύει να ζει μαζί της, να μην τον χωρίσει.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις