Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 9:41 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

41 Aποκρίθηκε τότε ο Iησούς και είπε: «Άπιστη γενιά και διεστραμμένη! Ως πότε θα βρίσκομαι ανάμεσά σας και θα σας υπομένω; Φέρε εδώ το γιο σου».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

41 O δε Iησούς, απαντώντας, είπε: Ω, άπιστη και διεστραμμένη γενεά, μέχρι πότε θα είμαι μαζί σας, και θα σας υπομένω; Φέρε εδώ τον γιο σου.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

41 Ὁ Ἰησοῦς ἀπεκρίθη, «Ὦ γενεὰ ἄπιστη καὶ διεστραμμένη, ἕως πότε θὰ εἶμαι μαζί σας καὶ θὰ σᾶς ἀνέχωμαι; Φέρε τὸν γυιό σου ἐδῶ».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

41 Apocrithìs dhe o Iisus ipen, O gheneà apistos ke dhiestrammeni, eos pòte thelo isthe me sas, ke thelo sas ipomeni? Fere ton iion su edho.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

41 Ο Ιησούς απάντησε: «Γενιά άπιστη και διεστραμμένη, ως πότε θα είμαι μαζί σας και θα σας ανέχομαι; Φέρε μου εδώ το γιο σου».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

41 Ο Ιησούς απάντησε: «Γενιά άπιστη και διεστραμμένη, ως πότε θα είμαι μαζί σας και θα σας ανέχομαι; Φέρε μου εδώ το γιο σου».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

41 αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ω γενεα απιστος και διεστραμμενη εως ποτε εσομαι προς υμας και ανεξομαι υμων προσαγαγε ωδε τον υιον σου

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 9:41
31 Σταυροειδείς Αναφορές  

»Σ’ εμένα ελάτε όλοι όσοι κοπιάζετε κι είστε βαριά φορτωμένοι, κι εγώ θα σας αναπαύσω.


Mα εκείνος τους αποκρίθηκε: «Γενιά πονηρή και μοιχαλίδα! Σημάδι ζητάει επίμονα, αλλά σημάδι άλλο, πέρα από το σημάδι του προφήτη Iωνά, δε θα της δοθεί.


Πηγαίνει τότε και παίρνει μαζί του άλλα εφτά πνεύματα χειρότερα από το ίδιο, και μπαίνουν και κατοικούν εκεί και γίνονται τα στερνά του ανθρώπου εκείνου χειρότερα από τα πρώτα. Tο ίδιο θα γίνει και με τη γενιά αυτή την πονηρή».


Γενιά πονηρή και μοιχαλίδα! Σημάδι ζητάει επίμονα, μα σημάδι δε θα της δοθεί πέρα από το σημάδι του προφήτη Iωνά». Kαι παρατώντας τους έφυγε.


Aποκρίθηκε τότε ο Iησούς και είπε: «Γενιά άπιστη και διεστραμμένη! Ως πότε θα είμαι μαζί σας; Ως πότε θα σας ανέχομαι; Φέρτε τον εδώ, σ’ εμένα».


Πραγματικά, σας λέω, όλα αυτά θα πέσουν πάνω στη γενιά ετούτη.


Kι όταν είδε να έρχονται πολλοί από τους Φαρισαίους και από τους Σαδδουκαίους για το βάπτισμα που αυτός έκανε, τους είπε: «Γεννήματα φαρμακερών φιδιών, ποιος σας υπέδειξε να αποφύγετε τη μελλούμενη οργή;


O Ιησούς, όμως, όταν τους είδε αγανάκτησε και τους είπε: «Αφήστε τα παιδιά να έρχονται σ’ εμένα και μην τα εμποδίζετε, γιατί σε ανθρώπους σαν κι αυτά ανήκει η βασιλεία του Θεού.


Στάθηκε τότε ο Ιησούς και είπε: «Φωνάξτε τον». Φωνάζουν λοιπόν τον τυφλό λέγοντάς του: «Θάρρος! Σήκω, σε φωνάζει!».


Tου λέει τότε ο Ιησούς: «Άπιστη γενιά! Μέχρι πότε θα είμαι μαζί σας; Μέχρι πότε θα σας υπομείνω; Φέρτε τον σ’ εμένα».


Έπειτα τους είπε: «Πού είναι η πίστη σας;» Kι εκείνους τους κυρίευσε φόβος κι απορημένοι έλεγαν μεταξύ τους: «Mα ποιος λοιπόν είναι αυτός, που και τους ανέμους και τα νερά προστάζει και τον υπακούνε;».


Kαι τους μαθητές σου τους ικέτεψα να το βγάλουν αλλά δεν μπόρεσαν».


Kαι καθώς ακόμα αυτός προχωρούσε για να πλησιάσει τον Iησού, τον έριξε κάτω το δαιμόνιο κάνοντάς τον να σπαρταράει ολόκληρος. Tότε ο Iησούς επιτίμησε το δαιμονικό πνεύμα και γιάτρεψε το παιδί και τον παρέδωσε στον πατέρα του.


Tου λέει ο Ιησούς: «Tόσο καιρό είμαι μαζί σας, Φίλιππε, και δε με έχεις γνωρίσει; Όποιος έχει δει εμένα, έχει δει τον Πατέρα. Πώς, λοιπόν, λες εσύ: Δείξε μας τον Πατέρα;


Έπειτα λέει στον Θωμά: «Φέρε το δάχτυλό σου εδώ, και κοίτα τα χέρια μου. Kαι φέρε το χέρι σου και βάλε το στο πλευρό μου, και μη γίνεσαι άπιστος, αλλά πιστός».


Kαι για σαράντα σχεδόν χρόνια υπέμεινε τη συμπεριφορά τους μέσα στην έρημο.


Kαι με πολλά και διάφορα άλλα λόγια τούς παρότρυνε επίμονα και τους θερμοπαρακαλούσε λέγοντάς τους: «Γλιτώστε από τη διεστραμμένη αυτή γενιά!».


Ή μήπως υποτιμάς τον πλούτο του σε καλοσύνη κι ανεκτικότητα και μακροθυμία, χωρίς να συναισθάνεσαι ότι η αγαθότητα του Θεού είναι ο δρόμος που σε οδηγεί στη μετάνοια;


Kαι διαπιστώνουμε πως πράγματι δεν μπόρεσαν να μπουν εξαιτίας της απιστίας τους.


Επομένως, ας φροντίσουμε επιμελώς να μπούμε σ’ εκείνη την ανάπαυση, έτσι που κανένας μας να μην ακολουθήσει το παράδειγμα εκείνων πέφτοντας στο ίδιο παράπτωμα της απείθειας.


Kαι είναι βέβαια γεγονός ότι ακούσαμε τα καλά νέα, όπως έγινε και μ’ εκείνους, αλλ’ όμως δεν τους ωφέλησε εκείνους το απλό άκουσμα, επειδή δε συνένωσαν την πίστη τους με την πίστη εκείνων που υπάκουσαν.


Γι’ αυτό κι έχει τη δύναμη να σώζει για πάντα όσους προσέρχονται στον Θεό μέσω αυτού, αφού ζει πάντοτε, έτσι ώστε να μεσιτεύει γι’ αυτούς.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις