Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 9:15 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

15 Έτσι κι έκαναν λοιπόν και τους έβαλαν όλους να καθίσουν για φαγητό.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

15 Kαι έκαναν έτσι, και έβαλαν όλους να καθήσουν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

15 Αὐτοὶ τὸ ἔκαναν καὶ τοὺς ἔβαλαν ὅλους νὰ καθήσουν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

15 Ke epraxan uto, ke ecathisan apandas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

15 Έτσι κι έκαναν, και τους έβαλαν όλους να καθίσουν για φαγητό.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

15 Έτσι κι έκαναν, και τους έβαλαν όλους να καθίσουν για φαγητό.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

15 και εποιησαν ουτως και ανεκλιναν απαντας

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 9:15
2 Σταυροειδείς Αναφορές  

Γιατί ήταν γύρω στους πέντε χιλιάδες άνδρες. Eίπε τότε στους μαθητές του: «Bάλτε τους να καθίσουν καταγής για φαγητό κατά ομάδες των πενήντα ατόμων».


Πήρε τότε ο Iησούς τα πέντε ψωμιά και τα δύο ψάρια κι αφού ανασήκωσε το βλέμμα του στον ουρανό, τα ευλόγησε. Έπειτα τα έκοψε σε κομμάτια κι άρχισε να τα δίνει στους μαθητές του για να τα προσφέρουν στον κόσμο.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις