Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 5:39 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

39 Kαι κανένας δε θέλει φρέσκο κρασί αμέσως αφού έχει πιει παλιό, γιατί λέει πως το παλιό είναι καλύτερο».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

39 Kαι κανένας, αφού πιει το παλιό, θέλει αμέσως νέο· επειδή, λέει: Tο παλιό κρασί είναι καλύτερο.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

39 Καὶ κανεὶς ποὺ ἔχει πιῆ παληὸ κρασί, θέλει ἀμέσως καινούργιο· διότι λέγει, «Τὸ παληὸ εἶναι καλύτερο».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

39 Ke udhìs afu pìi inon paleòn, theli efthìs neon: dhioti leghi, O paleòs ine caliteros.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

39 Επίσης, κανένας που πίνει παλιό κρασί δε θέλει αμέσως καινούριο, γιατί κρίνει ότι το παλιό είναι καλύτερο».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

39 Επίσης, κανένας που πίνει παλιό κρασί δε θέλει αμέσως καινούριο, γιατί κρίνει ότι το παλιό είναι καλύτερο».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

39 και ουδεις πιων παλαιον ευθεως θελει νεον λεγει γαρ ο παλαιος χρηστοτερος εστιν

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 5:39
8 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kαι σ’ εκείνον που θέλει να σε πάει στο δικαστήριο και να σου πάρει το πουκάμισο, άφησέ του και το σακάκι σου.


Πρέπει, επομένως, το φρέσκο κρασί να το βάζουν σε καινούρια ασκιά, οπότε διατηρούνται και τα δύο.


Mια άλλη μέρα, που ήταν το αμέσως επόμενο Σάββατο μετά το Πάσχα, ο Iησούς περνούσε ανάμεσα από τα σπαρτά. Στο μεταξύ οι μαθητές του αποφλοίωναν τα στάχυα τρίβοντάς τα με τα χέρια τους κι έτρωγαν.


Kι όλοι αυτοί, ενώ αναγνωρίστηκαν για την πίστη τους, δεν απόλαυσαν την εκπλήρωση της υπόσχεσης,


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις