Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 5:15 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

15 Όμως το νέο γι’ αυτόν διαδιδόταν όλο και περισσότερο και μαζεύονταν πλήθη πολλά για να τον ακούνε, μα και για να τους θεραπεύσει από τις αρρώστιες τους.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

15 Aλλά, η φήμη γι’ αυτόν απλωνόταν ακόμα περισσότερο· και πολλά πλήθη συγκεντρώνονταν, για να τον ακούν, και να θεραπεύονται διαμέσου αυτού από τις ασθένειές τους.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

15 Ἀλλ᾽ ἡ φήμη δι᾽ αὐτὸν διεδίδετο ὅλο καὶ περισσότερον καὶ ἐμαζεύετο πολὺς κόσμος, διὰ νὰ ἀκούσουν καὶ νὰ θεραπευθοῦν ἀπὸ τὶς ἀρρώστειες τους·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

15 All’ eti mallon dhiircheto i fimi peri aftu: ke sinithrizondo ochli pollì, dhia na acuosi, ke na therapevonde ip’ aftu apo ton astheniòn aftòn.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

15 Η φήμη του, λοιπόν, απλωνόταν όλο και περισσότερο, και πλήθος ανθρώπων πήγαιναν κοντά του να τον ακούσουν και να τους θεραπεύσει απ’ τις αρρώστιες τους.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

15 Η φήμη του, λοιπόν, απλωνόταν όλο και περισσότερο, και πλήθος ανθρώπων πήγαιναν κοντά του να τον ακούσουν και να τους θεραπεύσει απ’ τις αρρώστιες τους.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

15 διηρχετο δε μαλλον ο λογος περι αυτου και συνηρχοντο οχλοι πολλοι ακουειν και θεραπευεσθαι υπ αυτου απο των ασθενειων αυτων

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 5:15
13 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kαι η είδηση αυτή διαδόθηκε σ’ όλη εκείνη την περιοχή.


Eκείνοι, όμως, βγήκαν και τον διαφήμισαν σ’ όλη εκείνη την περιοχή.


Kαι διαδόθηκε ταχύτατα η φήμη του σε όλη την περιοχή της Γαλιλαίας.


Eκείνος, όμως, όταν βγήκε έξω, άρχισε να το διακηρύττει με έμφαση και να διαδίδει το γεγονός, με αποτέλεσμα να μην μπορεί πια ο Ιησούς να μπαίνει φανερά σε πόλη, αλλά έμενε έξω σε ερημικές τοποθεσίες. Kι εκεί έρχονταν κοντά του άνθρωποι από παντού.


Στο μεταξύ ο Ιησούς μαζί με τους μαθητές του αναχώρησε στη λίμνη, όπου τον ακολούθησε πολύ πλήθος από τη Γαλιλαία. Mα κι από την Ιουδαία


Στο μεταξύ, καθώς μαζεύτηκε αναρίθμητο πλήθος κόσμου, τόσο που να πατούν ο ένας τον άλλο, άρχισε ο Iησούς να λέει στους μαθητές του πρώτα: «Nα φυλάγεστε από το προζύμι των Φαρισαίων, που είναι η υποκρισία.


Mαζί του στο δρόμο βάδιζε επίσης και πολύς κόσμος, οπότε στράφηκε και τους είπε:


όπου και τον ακολουθούσε πολύς κόσμος, επειδή έβλεπαν τα θαύματα που έκανε στους αρρώστους.


Tο ίδιο και τα καλά έργα είναι ολοφάνερα, μα κι εκείνα που δεν είναι, δεν μπορούν να μείνουν για πάντα κρυμμένα.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις