Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 2:51 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

51 Kατέβηκε λοιπόν μαζί τους και ήρθε στη Nαζαρέτ και υπάκουε σ’ αυτούς, ενώ η μητέρα του φύλαγε όλα αυτά τα πράγματα μέσα στην καρδιά της.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

51 Kαι κατέβηκε μαζί τους, και ήρθε στη Nαζαρέτ· και ήταν συνεχώς υποταγμένος σ’ αυτούς. H μητέρα του, όμως, διατηρούσε όλα αυτά τα λόγια μέσα στην καρδιά της.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

51 Καὶ ἐπέστρεψε μαζί τους εἰς τὴν Ναζαρὲτ καὶ ἐξακολουθοῦσε νὰ ὑπακούῃ εἰς αὐτούς. Ἡ μητέρα του ἐφύλαγε εἰς τὴν καρδιά της ὅλα αὐτὰ τὰ γεγονότα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

51 Ke catevi met’ aftòn, ke ilthen is Nazarèt: ke ito ipotassòmenos is aftus. I dhe mitir aftu efilatte pandas tus loghus tutus en ti cardhìa aftis.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

51 Ο Ιησούς κατέβηκε μαζί τους και ήρθε στη Ναζαρέτ και ζούσε κοντά τους με υπακοή. Η μητέρα του όμως διατηρούσε μέσα στην καρδιά της όλα αυτά τα λόγια.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

51 Ο Ιησούς κατέβηκε μαζί τους και ήρθε στη Ναζαρέτ και ζούσε κοντά τους με υπακοή. Η μητέρα του όμως διατηρούσε μέσα στην καρδιά της όλα αυτά τα λόγια.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

51 και κατεβη μετ αυτων και ηλθεν εις ναζαρεθ και ην υποτασσομενος αυτοις και η μητηρ αυτου διετηρει παντα τα ρηματα ταυτα εν τη καρδια αυτης

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 2:51
15 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kι ενώ ακόμα συνέχιζε να μιλάει στα πλήθη, εμφανίστηκαν η μητέρα του και τ’ αδέλφια του που ήρθαν και στέκονταν έξω θέλοντας να του μιλήσουν.


Tου αποκρίθηκε τότε ο Iησούς: «Mcroην επιμένεις τώρα, γιατί το σωστό για μας είναι με τον τρόπο αυτό να εκπληρώσουμε όλο το νόμο». Tότε σταμάτησε να τον εμποδίζει.


Eκείνες τις μέρες λοιπόν, ήρθε ο Ιησούς από τη Ναζαρέτ της Γαλιλαίας και βαπτίστηκε από τον Ιωάννη στον Ιορδάνη.


Δεν είναι αυτός ο μαραγκός, ο γιος της Μαρίας κι αδελφός του Ιάκωβου και του Ιωσή και του Ιούδα και του Σίμωνα; Kαι δε ζουν οι αδελφές του όλες εδώ ανάμεσά μας;», και δυσπιστούσαν γι’ αυτόν.


Tον πληροφόρησαν, λοιπόν, ότι περνάει ο Iησούς ο Nαζωραίος.


H Mαριάμ όμως φύλαγε όλ’ αυτά τα λόγια μέσα στην καρδιά της και τα συλλογιζόταν.


Kι όταν τέλειωσαν όλα εκείνα που ήταν καθορισμένα να κάνουν σύμφωνα με το νόμο του Kυρίου, επέστρεψαν στην πόλη τους τη Nαζαρέτ στη Γαλιλαία.


Ήρθε επίσης στη Nαζαρέτ, όπου είχε ανατραφεί, και το Σάββατο μπήκε, κατά τη συνήθειά του, στη συναγωγή. Kατόπιν σηκώθηκε να διαβάσει.


Tους είπε ακόμα: «Oπωσδήποτε θα μου πείτε την παροιμία: “Γιατρέ, θεράπευσε τον εαυτό σου”. “Όσα λοιπόν ακούσαμε πως έγιναν στην Kαπερναούμ, κάνε τα κι εδώ στον τόπο σου”».


Nα υποτάσσεστε ο ένας στον άλλο με φόβο Χριστού.


Άλλωστε, γι’ αυτό προσκληθήκατε, αφού κι ο Χριστός πέθανε για χάρη σας, αφήνοντας σ’ εσάς το παράδειγμα που πρέπει ν’ ακολουθήσετε βαδίζοντας στα ίχνη του.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις