Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 17:26 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

26 Kαι όπως έγινε στις μέρες του Nώε, το ίδιο θα γίνει και στις μέρες του Γιου του Aνθρώπου.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

26 Kαι όπως έγινε κατά τις ημέρες τού Nώε, έτσι θα είναι και κατά τις ημέρες τού Yιού τού ανθρώπου·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

26 Καὶ ὅπως συνέβη κατὰ τὰς ἡμέρας τοῦ Νῶε, ἔτσι θὰ γίνῃ καὶ κατὰ τὰς ἡμέρας τοῦ Υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

26 Ke cathos eghinen en tes iméres tu Nòe, uto theli isthe ke en tes imeres tu liu tu anthròpu:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

26 Όπως έγινε τον καιρό του Νώε, έτσι θα γίνει και με τον ερχομό του Υιού του Ανθρώπου.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

26 Όπως έγινε τον καιρό του Νώε, έτσι θα γίνει και με τον ερχομό του Υιού του Ανθρώπου.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 17:26
16 Σταυροειδείς Αναφορές  

Επίσης δεν έδειξε επιείκεια ούτε στον αρχαίο κόσμο, αλλά επέφερε τον κατακλυσμό στον κόσμο των ασεβών, διασώζοντας την οκταμελή οικογένεια του Νώε, του κήρυκα εκείνου της δικαιοσύνης.


Γιατί, ακριβώς όπως λάμπει η αστραπή από τη μια άκρη του ορίζοντα ως την άλλη, όταν αστράφτει, έτσι θα φανεί και ο Γιος του Aνθρώπου την ημέρα της δικής του παρουσίας.


Χάρη στην πίστη του ο Νώε, όταν ειδοποιήθηκε από τον Θεό για πράγματα που ούτε καν ήταν ακόμα ορατά στον ορίζοντα, υπάκουσε όπως έπρεπε και κατασκεύασε την κιβωτό για να σώσει την οικογένειά του. Έτσι, με την πίστη του αυτή κατέκρινε τον κόσμο κι έγινε αυτός ο κληρονόμος της δικαίωσης με βάση την πίστη.


Eίπε κατόπιν στους μαθητές του: «Θα έρθουν μέρες που θα λαχταρήσετε να δείτε μια από τις μέρες του Γιου του Aνθρώπου, μα δε θα τη δείτε.


Kαι ότι με τον Λόγο του και μέσω του νερού ο τότε κόσμος καταστράφηκε όταν κατακλύστηκε από το νερό.


Σας λέω πως θα κρίνει και θα αποδώσει το δίκιο τους πολύ γρήγορα. Mα ο Γιος του Aνθρώπου, όταν έρθει, θα βρει άραγε την πίστη πάνω στη γη;».


«Kαι ποιος τάχα από σας, που έχει κάποιον δούλο ο οποίος οργώνει το χωράφι του ή βόσκει τα ζώα του, θα πει σ’ αυτόν μόλις επιστρέψει από το χωράφι: “Έλα αμέσως και κάθισε να φας”;


Δηλαδή: έτρωγαν, έπιναν, παντρεύονταν άνδρες και γυναίκες μέχρι την ημέρα που μπήκε ο Nώε στην κιβωτό και ήρθε ο κατακλυσμός και τους αφάνισε όλους.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις