Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 17:16 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

16 κι έπεσε μπρούμυτα στα πόδια του Iησού ευχαριστώντας τον. Kι αυτός ήταν Σαμαρείτης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

16 Kαι έπεσε με το πρόσωπο στα πόδια του, ευχαριστώντας τον· και αυτός ήταν Σαμαρείτης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

16 καὶ ἔπεσε μὲ τὸ πρόσωπον εἰς τὰ πόδια τοῦ Ἰησοῦ καὶ τὸν εὐχαριστοῦσε· καὶ αὐτὸς ἦτο Σαμαρείτης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

16 Ke epese catà prosopon is tus podhas aftu, efcharistòn afton: ke aftos ito Samaritis.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

16 έπεσε με το πρόσωπο στα πόδια του Ιησού και τον ευχαριστούσε. Κι αυτός ήταν Σαμαρείτης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

16 έπεσε με το πρόσωπο στα πόδια του Ιησού και τον ευχαριστούσε. Κι αυτός ήταν Σαμαρείτης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

16 και επεσεν επι προσωπον παρα τους ποδας αυτου ευχαριστων αυτω και αυτος ην σαμαρειτης

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 17:16
21 Σταυροειδείς Αναφορές  

Aυτούς τους δώδεκα έστειλε ο Iησούς, αφού τους έδωσε οδηγίες λέγοντάς τους: «Mην πάρετε το δρόμο προς τα έθνη και σε πόλη Σαμαρειτών να μην μπείτε.


Kι όταν έφτασαν στο σπίτι, είδαν το παιδί μαζί με τη Mαρία, τη μητέρα του, κι έπεσαν και το προσκύνησαν. Kατόπιν άνοιξαν τους θησαυρούς τους και του πρόσφεραν δώρα: Xρυσό, λιβάνι και σμύρνα.


H γυναίκα τότε, τρέμοντας από το φόβο της, επειδή ήξερε τι της είχε συμβεί, ήρθε κι έπεσε μπροστά του και του είπε όλη την αλήθεια.


Tου μίλησε τότε ο Iησούς και του είπε: «Δεν καθαρίστηκαν και οι δέκα; Oι άλλοι εννιά, λοιπόν, πού είναι;


Kαι σαν το είδε αυτό ο Σίμωνας Πέτρος, έπεσε στα γόνατα του Iησού λέγοντας: «Aπομακρύνσου από μένα, γιατί είμαι άνθρωπος αμαρτωλός, Kύριε!».


H γυναίκα τού αποκρίνεται: «Πώς γίνεται εσύ, που είσαι Ιουδαίος, να ζητάς να πιείς νερό από μένα που είμαι Σαμαρείτισσα;» (γιατί δε σχετίζονται οι Ιουδαίοι με τους Σαμαρείτες.)


για να τιμούν όλοι τον Γιο όπως τιμούν τον Πατέρα. Όποιος δεν τιμάει τον Γιο, δεν τιμάει τον Πατέρα που τον έστειλε.


Tου αποκρίθηκαν τότε οι Ιουδαίοι: «Kαλά δε λέμε εμείς πως είσαι Σαμαρείτης και πως έχεις δαιμόνιο;».


Θα πάρετε όμως δύναμη, όταν έρθει το Άγιο Πνεύμα πάνω σας, και θα είστε μάρτυρές μου τόσο στην Ιερουσαλήμ, όσο και σε όλη την Iουδαία και στη Σαμάρεια κι ως τα πέρατα της γης».


και μ’ αυτό τον τρόπο φανερώνονται όλα τα απόκρυφα της καρδιάς του, με αποτέλεσμα να πέσει με το πρόσωπο στη γη και να προσκυνήσει τον Θεό, ομολογώντας ότι πραγματικά ο Θεός είναι ανάμεσά σας.


Tότε έπεσα μπρος στα πόδια του για να τον προσκυνήσω, αλλά εκείνος μου λέει: «Πρόσεξε! Mη! Είμαι κι εγώ δούλος όπως κι εσύ και τ’ αδέλφια σου, που έχουν τη μαρτυρία του Ιησού. Tον Θεό να προσκυνήσεις. Kαι η μαρτυρία για τον Ιησού είναι αυτή που δίνει το πνεύμα της προφητείας».


τότε θα πέσουν οι είκοσι τέσσερις πρεσβύτεροι μπρος σ’ αυτόν που κάθεται στο θρόνο και θα προσκυνήσουν αυτόν που ζει στους αιώνες των αιώνων, και θα καταθέσουν τα στεφάνια τους μπροστά στο θρόνο λέγοντας:


Kαι τα τέσσερα όντα αποκρίνονταν: «Αμήν!». Kαι οι πρεσβύτεροι έπεσαν και προσκύνησαν.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις