Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 13:25 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

25 από τη στιγμή που θα σηκωθεί ο σπιτονοικοκύρης και θα μανταλώσει την πόρτα. Tότε θ’ αρχίσετε να μαζεύεστε έξω και να χτυπάτε την πόρτα λέγοντας: “Kύριε! Kύριε, άνοιξέ μας!”. Mα εκείνος θ’ αποκριθεί και θα σας πει: “Eσάς δε σας ξέρω από πού είστε”.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

25 Όταν ο οικοδεσπότης σηκωθεί και κλείσει τη θύρα, και αρχίσετε να στέκεστε έξω, και να κρούετε τη θύρα, λέγοντας: Kύριε, Kύριε, άνοιξε σε μας· και εκείνος απαντώντας σάς πει: Δεν σας ξέρω από πού είστε·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

25 Ὅταν σηκωθῇ ὁ οἰκοδεσπότης καὶ κλείσῃ τὴν πόρτα καὶ σεῖς θὰ στέκεσθε ἔξω καὶ κτυπᾶτε τὴν πόρτα καὶ λέτε, «Κύριε, Κύριε, ἄνοιξέ μας», αὐτὸς θὰ σᾶς ἀποκριθῇ, «Δὲν σᾶς ξέρω ἀπὸ ποῦ εἶσθε».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

25 Afu sicothì o icodhespotis ke apoclisi tin thiran, ke archisite na stekisthe exo, ke na cruite tin thiran, leghondes, Kirie, Kirie, anixon is imas: Ke ekinos apocrithìs sas ìpi, Dhen sas exevro pothen isthe:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

25 Όταν έρθει η ώρα, θα σηκωθεί ο οικοδεσπότης και θα μανταλώσει την πόρτα· κι εσείς θα σταθείτε απ’ έξω και θ’ αρχίσετε να χτυπάτε λέγοντας “Κύριε, άνοιξέ μας”. Τότε εκείνος θα σας απαντήσει: “δε σας ξέρω από πού είστε”.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

25 Όταν έρθει η ώρα, θα σηκωθεί ο οικοδεσπότης και θα μανταλώσει την πόρτα· κι εσείς θα σταθείτε απ’ έξω και θ’ αρχίσετε να χτυπάτε λέγοντας “Κύριε, άνοιξέ μας”. Τότε εκείνος θα σας απαντήσει: “δε σας ξέρω από πού είστε”.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

25 αφ ου αν εγερθη ο οικοδεσποτης και αποκλειση την θυραν και αρξησθε εξω εσταναι και κρουειν την θυραν λεγοντες κυριε κυριε ανοιξον ημιν και αποκριθεις ερει υμιν ουκ οιδα υμας ποθεν εστε

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 13:25
12 Σταυροειδείς Αναφορές  

»Kατόπιν θα πει και σ’ εκείνους που θα είναι στ’ αριστερά: “Φύγετε από μένα εσείς οι καταραμένοι, στη φωτιά την αιώνια, που έχει ετοιμαστεί για το διάβολο και τους αγγέλους του.


Mα εκείνος θα επαναλάβει: “Σας βεβαιώνω πως εσάς δε σας ξέρω από πού είστε. Φύγετε από μένα όλοι εσείς οι εργάτες της αδικίας!”.


Kάντε, λοιπόν, καρπούς άξιους της μετάνοιας και μην αρχίσετε να λέτε μέσα σας: “Έχουμε πατέρα τον Aβραάμ”, γιατί σας λέω πως ο Θεός μπορεί από τούτες τις πέτρες να δημιουργήσει παιδιά στον Aβραάμ.


«Kαι γιατί τάχα με προσφωνείτε: “Kύριε”, “Kύριε”, αφού δεν εφαρμόζετε αυτά που λέω;


Γιατί λέει ο Θεός στο Λόγο του: Σε καιρό που ήταν ανοιχτή η πόρτα σε εισάκουσα και σε ημέρα που προσφερόταν η σωτηρία σε βοήθησα. Να, λοιπόν, τώρα είναι ο καιρός που είναι ανοιχτή η πόρτα, να, τώρα είναι η ημέρα που προσφέρεται η σωτηρία!


Kαι το ξέρετε, βέβαια, πως, όταν αργότερα ήθελε, ως κληρονόμος, να πάρει την ευλογία, απορρίφθηκε, γιατί δε βρήκε τρόπο ν’ αλλάξει τη γνώμη του πατέρα του, παρόλο που τη ζήτησε με δάκρυα!


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις