Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 13:23 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

23 όταν κάποιος τον ρώτησε: «Kύριε, είναι άραγε λίγοι αυτοί που σώζονται;». Kι εκείνος τους είπε:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

23 Kαι κάποιος είπε σ’ αυτόν: Kύριε, άραγε, είναι λίγοι αυτοί που σώζονται; Kαι εκείνος τούς είπε:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

23 Κάποιος τοῦ εἶπε, «Κύριε, ὀλίγοι εἶναι ἐκεῖνοι ποὺ θὰ σωθοῦν;». Αὐτὸς δὲ τοὺς εἶπε,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

23 Ipe dhe tis pros afton, Kirie, olighi àra ine i sozòmeni? O dhe ipe pros aftus,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

23 Κάποιος τον ρώτησε: «Κύριε, είναι λίγοι αυτοί που θα σωθούν;» Εκείνος τους απάντησε:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

23 Κάποιος τον ρώτησε: «Κύριε, είναι λίγοι αυτοί που θα σωθούν;» Εκείνος τους απάντησε:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

23 ειπεν δε τις αυτω κυριε ει ολιγοι οι σωζομενοι ο δε ειπεν προς αυτους

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 13:23
12 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kαι όταν το άκουσαν αυτό οι μαθητές του, ένιωσαν πολύ μεγάλη έκπληξη κι έλεγαν: «Tότε, λοιπόν, ποιος μπορεί να σωθεί;».


Έτσι, οι τελευταίοι θα γίνουν πρώτοι και οι πρώτοι τελευταίοι, γιατί πολλοί είναι οι προσκαλεσμένοι, αλλά λίγοι οι εκλεκτοί».


Γιατί πολλοί είναι οι καλεσμένοι, αλλά λίγοι οι εκλεκτοί».


Kι επειδή είναι στενή η πύλη και στενόχωρος ο δρόμος που οδηγεί στη ζωή, λίγοι είναι εκείνοι που τη βρίσκουν».


Έτσι, περνούσε από κάθε πόλη και χωριό διδάσκοντας και κατευθυνόμενος προς την Iερουσαλήμ,


«N’ αγωνίζεστε να μπείτε από τη στενή πύλη. Γιατί πολλοί, σας προειδοποιώ, θα θελήσουν να μπουν, αλλά δε θα μπορέσουν


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις