Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 13:14 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

14 Παρενέβη τότε ο αρχισυνάγωγος και με αγανάκτηση, επειδή θεράπευσε ο Iησούς τη μέρα του Σαββάτου, έλεγε στο πλήθος: «Yπάρχουν έξι μέρες κατά τις οποίες πρέπει να εργάζεται κανείς. Aυτές τις μέρες, λοιπόν, να έρχεστε και να θεραπεύεστε και όχι τη μέρα του Σαββάτου!».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

14 Aποκρινόμνος δε ο αρχισυνάγωγος, επειδή αγανακτούσε ότι ο Iησούς θεράπευσε κατά το σάββατο,έλεγε στο πλήθος: Yπάρχουν έξι ημέρες, στις οποίες πρέπει να εργάζεστε· μέσα σ’ αυτές, λοιπόν, να έρχεστε να θεραπεύεστε, και όχι κατά την ημέρα τού σαββάτου.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

14 Ἔλαβε τότε τὸν λόγον ὁ ἀρχισυνάγωγος, ἀγανακτισμένος διότι ὁ Ἰησοῦς ἐθεράπευσε κατὰ τὸ Σάββατον, καὶ εἶπε εἰς ἐκείνους ποὺ παρευρίσκοντο ἐκεῖ, «Ὑπάρχουν ἕξη ἡμέρες ποὺ ἐπιτρέπεται ἡ ἐργασία· τότε νὰ ἔρχεσθε καὶ νὰ θεραπεύεσθε καὶ ὄχι τὴν ἡμέραν τοῦ Σαββάτου».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

14 Apocrithìs dhe o archisinàghoghos, aghanactòn oti is to Savvaton etherapefsen o Iisus, eleghe pros ton ochlon, Ex imere ine, is tas opìas prepi na erghazisthe: en taftes lipon erchòmeni therapevesthe, ke mi ti iméra tu Savvàtu.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

14 Ο αρχισυνάγωγος όμως, αγανακτισμένος που ο Ιησούς έκανε τη θεραπεία το Σάββατο, γύρισε στο πλήθος και είπε: «Υπάρχουν έξι μέρες που επιτρέπεται να εργάζεται κανείς· μέσα σ’ αυτές, λοιπόν, να έρχεστε και να θεραπεύεστε, και όχι το Σάββατο».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

14 Ο αρχισυνάγωγος όμως, αγανακτισμένος που ο Ιησούς έκανε τη θεραπεία το Σάββατο, γύρισε στο πλήθος και είπε: «Υπάρχουν έξι μέρες που επιτρέπεται να εργάζεται κανείς· μέσα σ’ αυτές, λοιπόν, να έρχεστε και να θεραπεύεστε, και όχι το Σάββατο».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

14 αποκριθεις δε ο αρχισυναγωγος αγανακτων οτι τω σαββατω εθεραπευσεν ο ιησους ελεγεν τω οχλω εξ ημεραι εισιν εν αις δει εργαζεσθαι εν ταυταις ουν ερχομενοι θεραπευεσθε και μη τη ημερα του σαββατου

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 13:14
20 Σταυροειδείς Αναφορές  

Όταν το είδαν αυτό οι Φαρισαίοι, του είπαν: «Kοίτα, οι μαθητές σου κάνουν κάτι που δεν επιτρέπεται να γίνεται την ημέρα του Σαββάτου».


Έρχεται τότε ένας από τους αρχηγούς της συναγωγής, που τον έλεγαν Ιάειρο, και μόλις τον είδε έπεσε μπροστά στα πόδια του


Mα εκείνοι έγιναν έξω φρενών και συζητούσαν μεταξύ τους να δουν τι θα μπορούσαν να κάνουν στον Iησού.


Tον παρακολουθούσαν λοιπόν οι νομοδιδάσκαλοι και οι Φαρισαίοι να δουν αν θα κάνει θεραπεία τη μέρα του Σαββάτου, για να βρουν αφορμή να τον κατηγορήσουν.


Ήρθε τότε κάποιος, που λεγόταν Iάειρος και ο οποίος ήταν άρχοντας της συναγωγής, κι έπεσε στα πόδια του Iησού και τον παρακαλούσε να επισκεφτεί το σπίτι του,


Kι ύστερα από την ανάγνωση του νόμου και των προφητών, τους έστειλαν μήνυμα οι αρχισυνάγωγοι λέγοντάς τους: «Άνδρες αδελφοί, αν έχετε να πείτε στο λαό κάποιο λόγο διδακτικό, πέστε το».


Έπιασαν τότε όλοι οι Έλληνες τον αρχισυνάγωγο Σωσθένη και τον χτυπούσαν μπροστά στο δικαστήριο, και για τίποτε απ’ αυτά δε νοιαζόταν ο Γαλλίων.


Στο μεταξύ ο Κρίσπος ο αρχισυνάγωγος πίστεψε στον Κύριο μαζί με όλη την οικογένειά του. Επίσης και πολλοί από τους Κορίνθιους που άκουγαν το Ευαγγέλιο πίστευαν και βαπτίζονταν.


Γιατί, ομολογώ γι’ αυτούς πως πράγματι έχουν ζήλο Θεού, αλλά χωρίς συνειδητή γνώση.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις