Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Ιωάννην 2:25 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

25 καθόσον δεν είχε ανάγκη να τον πληροφορήσει κανείς για τον άνθρωπο, γιατί αυτός ήξερε τι υπήρχε μέσα στον άνθρωπο.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

25 και επειδή δεν είχε ανάγκη να δώσει κάποιος μαρτυρία για τον άνθρωπο· δεδομένου ότι, αυτός γνώριζε τι ήταν μέσα στον άνθρωπο.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

25 καὶ δὲν εἶχε ἀνάγκην νὰ τοῦ πῇ κανεὶς τίποτε διὰ τοὺς ἀνθρώπους, διότι ὁ ἴδιος ἤξερε τί ἤτανε μέσα εἰς τὸν ἄνθρωπον.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

25 Δε χρειαζόταν να τον πληροφορήσει κανείς για έναν άνθρωπο, γιατί αυτός ήξερε καλά τι είχε καθένας μέσα του.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

25 Δε χρειαζόταν να τον πληροφορήσει κανείς για έναν άνθρωπο, γιατί αυτός ήξερε καλά τι είχε καθένας μέσα του.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

25 και οτι ου χρειαν ειχεν ινα τις μαρτυρηση περι του ανθρωπου αυτος γαρ εγινωσκεν τι ην εν τω ανθρωπω

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

25 και οτι ου χρειαν ειχεν ινα τις μαρτυρηση περι του ανθρωπου αυτος γαρ εγινωσκεν τι ην εν τω ανθρωπω

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Ιωάννην 2:25
9 Σταυροειδείς Αναφορές  

O Iησούς, όμως, που κατάλαβε τους διαλογισμούς τους, είπε: «Γιατί εσείς σκέφτεστε πονηρά μέσα στις καρδιές σας;


Έτσι, τον έφερε στον Ιησού. O Ιησούς τον κοίταξε και του είπε: «Eσύ είσαι ο Σίμων, ο γιος του Ιωνά. Eσύ θα ονομαστείς Κηφάς», ― που ελληνικά σημαίνει Πέτρος.


Είδε ο Ιησούς τον Ναθαναήλ καθώς τον πλησίαζε και λέει γι’ αυτόν: «Nα ένας γνήσιος Ισραηλίτης, στον οποίο δεν υπάρχει δόλος».


Γιατί ήξερε βέβαια εκείνον που επρόκειτο να τον προδώσει, γι’ αυτό και είπε: «Δεν είστε όλοι καθαροί».


Kι ο Ιησούς καταλαβαίνοντας ότι δυσανασχετούνε γι’ αυτό οι μαθητές του, τους είπε: «Σ’ αυτό σκοντάφτετε;


Υπάρχουν όμως μερικοί από σας που δεν πιστεύουν» ― γιατί ήξερε από την αρχή ο Ιησούς ποιοι είναι εκείνοι που δεν πιστεύουν καθώς και ποιος είναι εκείνος που επρόκειτο να τον προδώσει.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις