Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Ιωάννην 19:35 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

35 Kι αυτός που τα έχει δει αυτά με τα ίδια του τα μάτια, τα έχει βεβαιώσει με τη μαρτυρία του και είναι αληθινή η μαρτυρία του. Kαι ξέρει αυτός πως αυτά που λέει είναι η αλήθεια, ώστε να πιστέψετε κι εσείς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

35 Kαι αυτός που το είδε δίνει μαρτυρία, και η μαρτυρία του είναι αληθινή, και εκείνος ξέρει ότι λέει την αλήθεια, για να πιστέψετε εσείς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

35 — Ἐκεῖνος ποὺ τὸ εἶδε ἔχει δώσει μαρτυρίαν γι᾽ αὐτὸ καὶ εἶναι ἀληθινὴ ἡ μαρτυρία του, καὶ ξέρει ὅτι λέγει τὴν ἀλήθεια διὰ νὰ πιστέψετε καὶ σεῖς. —

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

35 Αυτός που αναφέρει το γεγονός, το είδε με τα μάτια του, κι αυτό που αναφέρει είναι αληθινό. Ξέρει κι ο ίδιος πως λέει την αλήθεια, ώστε κι εσείς να το πιστέψετε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

35 Αυτός που αναφέρει το γεγονός, το είδε με τα μάτια του, κι αυτό που αναφέρει είναι αληθινό. Ξέρει κι ο ίδιος πως λέει την αλήθεια, ώστε κι εσείς να το πιστέψετε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

35 και ο εωρακως μεμαρτυρηκεν και αληθινη αυτου εστιν η μαρτυρια κακεινος οιδεν οτι αληθη λεγει ινα υμεις πιστευσητε

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

35 και ο εωρακως μεμαρτυρηκεν και αληθινη αυτου εστιν η μαρτυρια κακεινος οιδεν οτι αληθη λεγει ινα υμεις πιστευσητε

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Ιωάννην 19:35
15 Σταυροειδείς Αναφορές  

Xαίρομαι όμως για σας, που δεν ήμουν εκεί, για να πιστέψετε. Αλλά, ας πάμε τώρα σ’ αυτόν».


Kι εγώ βέβαια το ξέρω πως με ακούς πάντοτε, αλλά το είπα για τον κόσμο που παρευρίσκεται εδώ, ώστε να πιστέψουν πως εσύ με απέστειλες».


Kαι σας το είπα τώρα, προτού γίνει, ώστε όταν γίνει να πιστέψετε.


Mα κι εσείς επίσης δίνετε τη μαρτυρία σας, γιατί μαζί μου είστε από την αρχή».


O Ιησούς, λοιπόν, όταν είδε τη μητέρα του και τον μαθητή που αγαπούσε ιδιαίτερα να της συμπαραστέκεται, λέει στη μητέρα του: «Γυναίκα, να ο γιος σου».


Kι ο σκοπός γι’ αυτά που έχουν γραφτεί είναι να πιστέψετε ότι ο Ιησούς είναι ο Χριστός, ο Γιος του Θεού και πιστεύοντάς το, να έχετε ζωή αιώνια στ’ όνομά του.


Αυτός είναι ο μαθητής που ως αυτόπτης μάρτυρας τα βεβαιώνει αυτά και τα έγραψε, και ξέρουμε πως η μαρτυρία του είναι αληθινή.


Kι εμείς είμαστε μάρτυρες για όλα όσα έκανε, τόσο στην περιφέρεια της Iουδαίας όσο και μέσα στην Ιερουσαλήμ. Αυτόν τελικά τον σκότωσαν καρφώνοντάς τον στο σταυρό.


Kαι βέβαια, όσα γράφτηκαν στο παρελθόν γράφτηκαν με σκοπό να διδαχτούμε εμείς, έτσι ώστε με την υπομονή και την εμψύχωση που μεταδίδουν οι Γραφές να διατηρούμε την ελπίδα.


Παρακαλώ τους πρεσβυτέρους που βρίσκονται ανάμεσά σας, εγώ ο συμπρεσβύτερος και μάρτυρας των παθημάτων του Χριστού και μέτοχος στη δόξα που πρόκειται να αποκαλυφτεί στο μέλλον,


Αυτά τα έγραψα σ’ εσάς που πιστεύετε στο όνομα του Γιου του Θεού, για να είστε βέβαιοι ότι έχετε ζωή αιώνια και για να πιστεύετε στο όνομα του Γιου του Θεού.


Για τον Δημήτριο έχει δοθεί καλή μαρτυρία απ’ όλους, μα κι από την ίδια την αλήθεια. Αλλά κι εμείς το επιβεβαιώνουμε με την προσωπική μας μαρτυρία και το ξέρετε, βέβαια, πως η μαρτυρία μας είναι αληθινή.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις