Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Κατά Ιωάννην 15:11 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

11 »Σας τα έχω πει αυτά, ώστε η χαρά η δική μου να παραμείνει μέσα σας, κι έτσι η χαρά σας να ολοκληρωθεί.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

11 Aυτά μίλησα σε σας, για να μείνει μέσα σας η χαρά μου, και η χαρά σας να είναι πλήρης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

11 Αὐτὰ σᾶς τὰ εἶπα, διὰ νὰ μείνῃ ἡ χαρά μου μέσα σας καὶ ἡ χαρά σας νὰ εἶναι πλήρης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

11 »Σας τα είπα αυτά, ώστε η χαρά η δική μου να είναι μέσα σας, κι η χαρά σας να είναι ολοκληρωμένη.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

11 »Σας τα είπα αυτά, ώστε η χαρά η δική μου να είναι μέσα σας, κι η χαρά σας να είναι ολοκληρωμένη.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

11 ταυτα λελαληκα υμιν ινα η χαρα η εμη εν υμιν μεινη και η χαρα υμων πληρωθη

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Ιωάννην 15:11
21 Σταυροειδείς Αναφορές  

Eύχομαι, λοιπόν, ο Θεός της ελπίδας να σας γεμίσει με κάθε χαρά και ειρήνη, σαν καρπό της πίστης σας, έτσι που να αυξάνεστε χάρη στην ελπίδα σας με τη δύναμη του Πνεύματος του Aγίου.


Όμως τώρα πια έρχομαι σ’ εσένα κι αυτά τα λέω όσο βρίσκομαι στον κόσμο, για να έχουν τη χαρά μου ολοκληρωμένη μέσα τους.


Μέχρι τώρα δε ζητήσατε τίποτε στ’ όνομά μου. Ζητάτε και θα λάβετε για να είναι ολοκληρωμένη η χαρά σας».


Kι αυτά σας τα γράφουμε για να είναι πλήρης η χαρά σας.


Tον οποίο, παρόλο που δεν τον είδατε τον αγαπάτε, και τον οποίο, αν και δεν τον βλέπετε τώρα, όμως πιστεύετε σ’ αυτόν, κι έτσι αγάλλεστε με αισθήματα ανέκφραστης και ένδοξης χαράς,


Παρόλο που έχω πολλά να σας γράψω, δεν έκρινα σκόπιμο να το κάνω με χαρτί και μελάνι, αλλά ελπίζω να σας επισκεφτώ και να μιλήσουμε προφορικά, έτσι ώστε η χαρά μας να είναι ολοκληρωμένη.


Αυτά σας τα είπα, ώστε μένοντας ενωμένοι μαζί μου να έχετε ειρήνη μέσα σας. Μέσα στον κόσμο θα έχετε θλίψη, αλλά να έχετε θάρρος, τον έχω νικήσει εγώ τον κόσμο».


Όχι βέβαια πως ασκούμε εμείς εξουσία πάνω στην πίστη σας, αλλά συνεργούμε στη χαρά σας, γιατί στην πίστη σας μένετε σταθεροί.


Mα να γιορτάσουμε έπρεπε και να χαρούμε, γιατί ο αδελφός σου αυτός νεκρός ήταν κι αναστήθηκε, κι ήταν χαμένος και βρέθηκε”».


Kι όταν τη βρει προσκαλεί τις φίλες και τις γειτόνισσές της και λέει: “Xαρείτε μαζί μου, γιατί βρήκα τη δραχμή που έχασα!”


Kι επειδή είμαι πεπεισμένος γι’ αυτό, ξέρω ότι θα μείνω και μάλιστα θα παραμείνω μαζί με όλους σας για τη δική σας πρόοδο και τη χαρά που πηγάζει από την πίστη,


Kαι μη μεθάτε με κρασί, πράγμα που είναι ασωτία, αλλά να γεμίζετε με το Πνεύμα,


Eκείνος που έχει τη νύφη είναι ο γαμπρός, ενώ ο φίλος του γαμπρού, που στέκεται κοντά του και τον ακούει, νιώθει χαρά μεγάλη στο άκουσμα της φωνής του γαμπρού. Αυτή λοιπόν η χαρά η δική μου έχει ολοκληρωθεί.


Kαι σαν το βρει, το παίρνει χαρούμενος στους ώμους του,


Φέρτε επίσης το καλοθρεμμένο μοσχάρι και σφάξτε το, για να φάμε και να ευφρανθούμε,


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις