Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Ιωάννην 12:36 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

36 Όσο έχετε το φως, να πιστεύετε στο φως, για να γίνετε παιδιά του φωτός». Αυτά είπε ο Ιησούς κι έπειτα έφυγε και κρύφτηκε απ’ αυτούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

36 Eνόσω έχετε το φως, πιστεύετε στο φως, για να γίνετε γιοι τού φωτός. Aυτά μίλησε ο Iησούς, και όταν έφυγε, κρύφτηκε απ’ αυτούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

36 Ἐν ὅσῳ ἔχετε τὸ φῶς, πιστεύετε εἰς τὸ φῶς, διὰ νὰ γίνετε παιδιὰ τοῦ φωτός». Ἀφοῦ εἶπε αὐτὰ ὁ Ἰησοῦς ἔφυγε ἀπ᾽ αὐτοὺς καὶ κρύφθηκε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

36 Όσο έχετε το φως πιστεύετε στο φως, για να γίνετε παιδιά του φωτός». Αυτά είπε ο Ιησούς, κι έφυγε και κρύφτηκε μακριά τους.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

36 Όσο έχετε το φως πιστεύετε στο φως, για να γίνετε παιδιά του φωτός». Αυτά είπε ο Ιησούς, κι έφυγε και κρύφτηκε μακριά τους.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

36 εως το φως εχετε πιστευετε εις το φως ινα υιοι φωτος γενησθε ταυτα ελαλησεν ο ιησους και απελθων εκρυβη απ αυτων

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

36 εως το φως εχετε πιστευετε εις το φως ινα υιοι φωτος γενησθε ταυτα ελαλησεν ο ιησους και απελθων εκρυβη απ αυτων

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Ιωάννην 12:36
17 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kι αφήνοντάς τους βγήκε από την πόλη στη Bηθανία και διανυκτέρευσε εκεί.


»Eσείς είστε το φως του κόσμου. Δεν είναι δυνατόν να κρυφτεί μια πόλη που είναι χτισμένη πάνω σε βουνό.


Kι επαίνεσε ο κύριός του τον διαχειριστή που έκανε την αδικία σε βάρος του, ότι ενέργησε μυαλωμένα, γιατί οι άνθρωποι του κόσμου αυτού είναι πιο γνωστικοί στη διαγωγή τους ανάμεσα στους ομοίους τους από τους ανθρώπους του φωτός.


Αυτός ήρθε ως μάρτυρας να δώσει τη μαρτυρία του για το φως, έτσι ώστε όλοι να πιστέψουν χάρη σ’ αυτόν.


Γι’ αυτό κι ο Ιησούς δεν κυκλοφορούσε πια δημόσια ανάμεσα στους Ιουδαίους, αλλά αναχώρησε από εκεί σε μια τοποθεσία κοντά στην έρημο, στην πόλη που λέγεται Εφραΐμ, κι έμενε εκεί μαζί με τους μαθητές του.


Kι ενώ είχε κάνει τόσα θαύματα μπροστά στα μάτια τους, δεν πίστευαν σ’ αυτόν,


Φως ήρθα εγώ στον κόσμο, έτσι ώστε, όποιος πιστεύει σ’ εμένα, να μην παραμείνει πια στο σκοτάδι.


Όποιος όμως έχει βίωμά του την αλήθεια, έρχεται στο φως για να φανερωθούν τα έργα του, γιατί έχουν γίνει σύμφωνα με το θέλημα του Θεού».


Tους μίλησε λοιπόν ξανά ο Ιησούς και είπε: «Εγώ είμαι το φως του κόσμου. Όποιος ακολουθεί εμένα, δε θα περπατήσει στο σκοτάδι αλλά θα έχει το φως της ζωής».


Πήραν τότε πέτρες για να τον πετροβολήσουν, αλλά ο Ιησούς έγινε άφαντος και βγήκε από το ναό περνώντας από ανάμεσά τους, κι έτσι αναχώρησε.


Βέβαια, κάποτε ήσασταν εσείς οι ίδιοι σκοτάδι, αλλά τώρα μεταβληθήκατε σε φως κοντά στον Κύριο. Ως άνθρωποι του φωτός, λοιπόν, να περπατάτε ―


Όλοι εσείς είστε άνθρωποι του φωτός και άνθρωποι της ημέρας. Δεν είμαστε άνθρωποι της νύχτας ούτε του σκότους.


Eμείς όμως, μια και είμαστε άνθρωποι της ημέρας, ας είμαστε νηφάλιοι έχοντας φορέσει την πίστη και την αγάπη σαν θώρακα, και την ελπίδα της σωτηρίας σαν περικεφαλαία.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις