Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Β' Προς Τιμόθεον 4:21 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

21 Φρόντισε να έρθεις πριν από το χειμώνα. Σε χαιρετούν ο Εύβουλος, ο Πούδης, ο Λίνος, η Κλαυδία και όλοι οι αδελφοί.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

21 Φρόντισε νάρθεις πριν από τον χειμώνα. Σε χαιρετάει ο Eύβουλος, και ο Πούδης, και ο Λίνος, και η Kλαυδία, και όλοι οι αδελφοί.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

21 Φρόντισε νὰ ἔλθῃς πρὶν ἀπὸ τὸν χειμῶνα. Σὲ χαιρετοῦν ὁ Εὔβουλος καὶ ὁ Πούδης καὶ ὁ Λίνος καὶ ἡ Κλαυδία καὶ ὅλοι οἱ ἀδελφοί.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

21 Φρόντισε να έρθεις πριν από το χειμώνα. Σε χαιρετά ο Εύβουλος, ο Πούδης, ο Λίνος, η Κλαυδία και όλοι οι αδερφοί.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

21 Φρόντισε να έρθεις πριν από το χειμώνα. Σε χαιρετά ο Εύβουλος, ο Πούδης, ο Λίνος, η Κλαυδία και όλοι οι αδερφοί.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

21 σπουδασον προ χειμωνος ελθειν ασπαζεται σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι παντες

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

21 σπουδασον προ χειμωνος ελθειν ασπαζεται σε ευβουλος και πουδης και λινος και κλαυδια και οι αδελφοι παντες

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Β' Προς Τιμόθεον 4:21
11 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kαθώς πηγαίνεις, για παράδειγμα, με τον αντίδικό σου στο δικαστή, κατάβαλε κάθε προσπάθεια να τακτοποιηθείς μαζί του όσο ακόμα βρίσκεσαι στο δρόμο, μη τυχόν και σε πάει στο δικαστή, και ο δικαστής σε παραδώσει στο δεσμοφύλακα και ο δεσμοφύλακας σε ρίξει στη φυλακή.


Σας στέλνουν χαιρετισμούς όλοι οι αδελφοί. Χαιρετίστε μου ο ένας τον άλλο με φίλημα άγιο.


H χάρη του Κυρίου Ιησού Χριστού και η αγάπη του Θεού και η κοινωνία του Αγίου Πνεύματος ας είναι με όλους σας. Αμήν.


Σας χαιρετούν όλοι οι πιστοί, και ιδιαίτερα αυτοί που βρίσκονται στο παλάτι του Καίσαρα.


Kαι καθώς αναθυμούμαι τα δάκρυά σου, λαχταρώ να σε ξαναδώ για να γεμίσω χαρά,


Tο πανωφόρι μου, που το άφησα στην Τρωάδα στο σπίτι του Κάρπου, καθώς έρχεσαι, φέρε το. Επίσης και τα βιβλία, και συγκεκριμένα τις μεμβράνες.


Φρόντισε να έρθεις κοντά μου το ταχύτερο,


Όταν σου στείλω τον Αρτεμά ή τον Τυχικό, φρόντισε να έρθεις κοντά μου στη Νικόπολη, γιατί εκεί αποφάσισα να περάσω το χειμώνα.


Σε χαιρετούν τα παιδιά της αδελφής σου της εκλεκτής. Αμήν.


Ελπίζω όμως να σε δω προσωπικά πολύ σύντομα και να τα πούμε προφορικά.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις