Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Αποκάλυψη Ιωάννου 2:24 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

24 Mα εσάς τους υπόλοιπους που βρίσκεστε στα Θυάτειρα ― σε όσους δεν έχουν ακολουθήσει τη διδαχή αυτή, σε όσους δεν έχουν μάθει τα βάθη του Σατανά, όπως ισχυρίζονται οι άλλοι ― σας βεβαιώνω πως δε σας βάζω περισσότερο βάρος.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

24 Λέω, μάλιστα, σε σας και προς τους υπόλοιπους που είναι στα Θυάτειρα, όσοι δεν έχουν αυτή τη διδασκαλία, και οι οποίοι δεν γνώρισαν τα βάθη τού σατανά, όπως λένε: Δεν θα βάλω επάνω σας άλλο βάρος·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

24 Λέγω τώρα σ᾽ ἐσᾶς τοὺς ὑπολοίπους εἰς τὰ Θυάτειρα, ὅσοι δὲν ἔχουν τὴν διδασκαλίαν αὐτήν, ὅσοι δὲν ἔμαθαν τὰ βάθη τοῦ Σατανᾶ, ὅπως τὰ λέγουν μερικοί, σ᾽ ἐσᾶς δὲν θὰ βάλω ἄλλο βάρος,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

24 Σ’ εσάς όμως τους άλλους πιστούς των Θυατείρων, που δεν παρασυρθήκατε από τη διδαχή της Ιεζάβελ και δε λέτε πως μάθατε τα απόκρυφα μυστικά του σατανά, όπως ισχυρίζονται οι οπαδοί της, σ’ εσάς λέω πως δεν θα σας επιβαρύνω με άλλες δοκιμασίες.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

24 Σ’ εσάς όμως τους άλλους πιστούς των Θυατείρων, που δεν παρασυρθήκατε από τη διδαχή της Ιεζάβελ και δε λέτε πως μάθατε τα απόκρυφα μυστικά του σατανά, όπως ισχυρίζονται οι οπαδοί της, σ’ εσάς λέω πως δεν θα σας επιβαρύνω με άλλες δοκιμασίες.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

24 υμιν δε λεγω και λοιποις τοις εν θυατειροις οσοι ουκ εχουσιν την διδαχην ταυτην και οιτινες ουκ εγνωσαν τα βαθη του σατανα ως λεγουσιν ου βαλω εφ υμας αλλο βαρος

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

24 υμιν δε λεγω και λοιποις τοις εν θυατειροις οσοι ουκ εχουσιν την διδαχην ταυτην και οιτινες ουκ εγνωσαν τα βαθη του σατανα ως λεγουσιν ου βαλω εφ υμας αλλο βαρος

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Αποκάλυψη Ιωάννου 2:24
15 Σταυροειδείς Αναφορές  

Ότι, δηλαδή, πάρθηκε απόφαση από το Άγιο Πνεύμα κι από μας να μην επιβάλλεται πια κανένα άλλο βάρος σ’ εσάς, εκτός από τούτα τα απολύτως αναγκαία:


Mας άκουγε και μια θεοσεβής γυναίκα, που την έλεγαν Λυδία. Αυτή ήταν πωλήτρια πορφυρένιων αντικειμένων από την πόλη των Θυατείρων. Αυτής της γυναίκας την καρδιά ο Θεός την άνοιξε, έτσι που να προσέχει σ’ αυτά που έλεγε ο Παύλος.


Σ’ εμάς όμως τα αποκάλυψε ο Θεός μέσω του Πνεύματός του. Καθότι το Πνεύμα ανιχνεύει τα πάντα, ακόμα και τα βάθη των βουλών του Θεού.


Φοβάμαι όμως, μήπως, όπως ακριβώς το φίδι εξαπάτησε με την πονηριά του την Εύα, έτσι διαφθαρούν και οι δικές σας σκέψεις κι απομακρυνθείτε από την απλότητα που ταιριάζει στους πιστούς του Χριστού.


ώστε να μην επικρατήσει ο Σατανάς σε βάρος μας, γιατί δε μας διαφεύγουν οι σκοποί του.


Αυτή δεν είναι η αληθινή σοφία που προέρχεται από ψηλά, αλλά είναι γήινη, υλιστική, δαιμονική!


που έλεγε: «Ό,τι βλέπεις γράψε το σε βιβλίο και στείλε το στις εφτά εκκλησίες: στην Έφεσο, στη Σμύρνη, στην Πέργαμο, στα Θυάτειρα, στις Σάρδεις, στη Φιλαδέλφεια και στη Λαοδίκεια».


Kι έτσι, ο δράκος ο μεγάλος, το φίδι το αρχαίο, που ονομάζεται διάβολος και Σατανάς, και που παραπλανάει ολόκληρη την οικουμένη, ρίχτηκε στη γη. Tο ίδιο και οι άγγελοί του ρίχτηκαν μαζί του.


Kι οδηγούσε στην πλάνη τους κατοίκους της γης χάρη στα θαύματα που του δόθηκε η εξουσία να πραγματοποιεί μπροστά στο θηρίο, λέγοντας στους κατοίκους της γης να κάνουν μια εικόνα με τη μορφή του θηρίου που είχε την πληγή από τη μαχαιριά κι όμως έζησε.


Ξέρω τα έργα σου και τον τόπο όπου κατοικείς, εκεί που είναι στημένος ο θρόνος του Σατανά. Kι όμως συνεχίζεις να τιμάς το όνομά μου και την πίστη σου σ’ εμένα δεν την απαρνήθηκες, ακόμα και τότε που μαρτύρησε ο Αντύπας ο πιστός μου μάρτυρας, ο οποίος θανατώθηκε στον τόπο το δικό σας, όπου κατοικεί ο Σατανάς.


«Kαι στον άγγελο της εκκλησίας στα Θυάτειρα γράψε: Nα τι λέει ο Γιος του Θεού, που τα μάτια του είναι σαν της φωτιάς τη φλόγα και τα πόδια του όμοια με χαλκό που αστράφτει:


Ξέρω τα έργα σου και τη θλίψη σου και τη φτώχεια που περνάς ― στην πραγματικότητα όμως είσαι πλούσιος ― καθώς και τις προσβολές που δέχεσαι από εκείνους που αυτοαποκαλούνται Ιουδαίοι, ενώ στην πραγματικότητα δεν είναι παρά συναγωγή του Σατανά.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις