Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Α' Προς Τιμόθεον 6:8 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

8 Εφόσον λοιπόν έχουμε τροφές και ενδύματα, θ’ αρκεστούμε σ’ αυτά.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

8 Έχοντας, μάλιστα, διατροφές και σκεπάσματα, ας αρκούμαστε σ’ αυτά.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

8 Ὥστε, ἐὰν ἔχωμεν τροφὰς καὶ σκεπάσματα θὰ εἴμεθα εὐχαριστημένοι μὲ αὐτά.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Όταν έχουμε, λοιπόν, τροφές και ενδύματα, θα αρκεστούμε σ’ αυτά.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

8 Όταν έχουμε, λοιπόν, τροφές και ενδύματα, θα αρκεστούμε σ’ αυτά.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

8 εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

8 εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Α' Προς Τιμόθεον 6:8
12 Σταυροειδείς Αναφορές  

Δώσε μας σήμερα το καθημερινό ψωμί μας.


Δεν το λέω αυτό επειδή στερούμαι, γιατί εγώ έμαθα να αρκούμαι σ’ αυτά που έχω.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις