Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Α' Προς Τιμόθεον 1:16 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

16 Αλλά γι’ αυτό ακριβώς ελεήθηκα απ’ αυτόν, για να αποδείξει πρώτα στο πρόσωπό μου ο Ιησούς Χριστός όλη τη μακροθυμία του, με σκοπό να με κάνει πρότυπο για εκείνους που πρόκειται να πιστέψουν σ’ αυτόν για ν’ αποκτήσουν ζωή αιώνια.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

16 αλλά, γι’ αυτό ελεήθηκα, ώστε ο Iησούς Xριστός να δείξει πρώτα σε μένα την όλη μακροθυμία του, για παράδειγμα αυτών που πρόκειται να πιστεύουν σ’ αυτόν για αιώνια ζωή.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

16 Ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἐλεήθηκα, διὰ νὰ δείξῃ ὁ Ἰησοῦς Χριστὸς τὴν ὅλην μακροθυμίαν του πρῶτα σ᾽ ἐμέ, καὶ νὰ χρησιμεύσω ὡς πρότυπον εἰς ἐκείνους ποὺ μελλοντικὰ θὰ πιστέψουν εἰς αὐτὸν διὰ νὰ ἀποκτήσουν τὴν αἰώνιον ζωήν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

16 Ακριβώς όμως γι’ αυτό με ελέησε, για να δείξει ο Ιησούς Χριστός σ’ εμένα πρώτον όλη του τη μακροθυμία, ώστε να γίνω παράδειγμα για κείνους που πρόκειται να πιστέψουν σ’ αυτόν και να οδηγηθούν έτσι στην αιώνια ζωή.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

16 Ακριβώς όμως γι’ αυτό με ελέησε, για να δείξει ο Ιησούς Χριστός σ’ εμένα πρώτον όλη του τη μακροθυμία, ώστε να γίνω παράδειγμα για κείνους που πρόκειται να πιστέψουν σ’ αυτόν και να οδηγηθούν έτσι στην αιώνια ζωή.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

16 αλλα δια τουτο ηλεηθην ινα εν εμοι πρωτω ενδειξηται ιησους χριστος την πασαν μακροθυμιαν προς υποτυπωσιν των μελλοντων πιστευειν επ αυτω εις ζωην αιωνιον

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

16 αλλα δια τουτο ηλεηθην ινα εν εμοι πρωτω ενδειξηται ιησους χριστος την πασαν μακροθυμιαν προς υποτυπωσιν των μελλοντων πιστευειν επ αυτω εις ζωην αιωνιον

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Α' Προς Τιμόθεον 1:16
37 Σταυροειδείς Αναφορές  

Έτσι, σας βεβαιώνω, γίνεται χαρά ανάμεσα στους αγγέλους του Θεού για έναν αμαρτωλό που μετανοεί».


Tότε ο Iησούς του είπε: «Πραγματικά, σου λέω, σήμερα θα είσαι μαζί μου στον Παράδεισο».


Γι’ αυτό σου λέω πως έχουν συγχωρηθεί οι αμαρτίες της οι πολλές, γιατί αγάπησε πολύ. Σε όποιον όμως συγχωρείται λίγο, λίγο αγαπάει».


Kι ο σκοπός γι’ αυτά που έχουν γραφτεί είναι να πιστέψετε ότι ο Ιησούς είναι ο Χριστός, ο Γιος του Θεού και πιστεύοντάς το, να έχετε ζωή αιώνια στ’ όνομά του.


Όποιος πιστεύει στον Γιο έχει ζωή αιώνια, όποιος όμως δεν πιστεύει στον Γιο, δε θα γευτεί ζωή, αλλά η οργή του Θεού συνεχίζει να παραμένει πάνω του».


Σας βεβαιώνω πως πράγματι, όποιος ακούει το λόγο μου και πιστεύει σ’ εκείνον που μ’ έστειλε, έχει ζωή αιώνια και δεν πρόκειται να κριθεί, αλλά έχει κιόλας μεταβεί από το θάνατο στη ζωή».


Ό,τι μου δίνει ο πατέρας, σ’ εμένα θα έρθει, και αυτόν που έρχεται σ’ εμένα, αυτόν, όχι, δε θα τον αποδιώξω.


Kι είναι τούτο επίσης το θέλημα εκείνου που με απέστειλε: O καθένας που προσβλέπει στον Γιο και πιστεύει σ’ αυτόν, να έχει ζωή αιώνια. Kι αυτόν εγώ θα τον αναστήσω την έσχατη μέρα».


Όποιος τρώει τη σάρκα μου και πίνει το αίμα μου, έχει ζωή αιώνια, κι εγώ θα τον αναστήσω την έσχατη μέρα.


Έτσι, απ’ όλα εκείνα από τα οποία δεν μπορέσατε να δικαιωθείτε με την εκτέλεση του νόμου του Μωυσή, δικαιώνεται όποιος πιστεύει σ’ αυτόν.


Kαι βέβαια, όσα γράφτηκαν στο παρελθόν γράφτηκαν με σκοπό να διδαχτούμε εμείς, έτσι ώστε με την υπομονή και την εμψύχωση που μεταδίδουν οι Γραφές να διατηρούμε την ελπίδα.


Γιατί πράγματι, ο μισθός της αμαρτίας είναι θάνατος, ενώ η παροχή χάρης από τον Θεό είναι ζωή αιώνια, χάρη στον Xριστό Iησού, τον Κύριό μας.


Σχετικά τώρα με τους ανύπαντρους, ειδική εντολή από τον Κύριο δεν έχω να μεταδώσω. Δίνω όμως τη γνώμη μου με την αξιοπιστία που έχω ως ελεημένος του Κυρίου.


Γι’ αυτό, επειδή έχουμε να επιτελέσουμε την αποστολή αυτή, σύμφωνα με το έλεος που δεχτήκαμε, δεν αποθαρρυνόμαστε.


με αποτέλεσμα να είμαστε εμείς τώρα όργανα για την εξύμνηση της δόξας του, εμείς, δηλαδή, που πρώτοι έχουμε στηρίξει την ελπίδα μας στον Χριστό.


για να υμνούμε την ένδοξη χάρη του, με την οποία μας περιέβαλε διά του αγαπημένου του Γιου.


Mε τον τρόπο αυτό θέλησε να φανερώσει στις μελλούμενες γενιές τον άμετρο πλούτο της χάρης του, την οποία με καλοσύνη χορήγησε σ’ εμάς, χάρη στον Χριστό Ιησού.


όταν θα έρθει για να δοξαστεί μεταξύ των αγίων του την ημέρα εκείνη και να αποσπάσει το θαυμασμό ανάμεσα σε όλους εκείνους που έχουν πιστέψει σ’ αυτόν, γιατί έγινε πιστευτό το κήρυγμα που σας κηρύξαμε.


εμένα που προηγουμένως ήμουν βλάσφημος και διώκτης και υβριστής του. Ελεήθηκα όμως, γιατί αυτά τα έκανα από άγνοια, επειδή ζούσα ακόμα μέσα στην απιστία.


Γι’ αυτό κι έχει τη δύναμη να σώζει για πάντα όσους προσέρχονται στον Θεό μέσω αυτού, αφού ζει πάντοτε, έτσι ώστε να μεσιτεύει γι’ αυτούς.


που απείθησαν τότε, όταν ο Θεός τούς περίμενε μακρόθυμα στις μέρες του Νώε, καθώς κατασκευαζόταν η κιβωτός, μέσα στην οποία λίγες, δηλαδή οχτώ μόνο ζωές διασώθηκαν μέσα από το νερό.


Kαι τη μακροθυμία του Θεού να τη θεωρείτε ως ευκαιρία για σωτηρία, όπως σας έγραψε κι ο αγαπητός μας αδελφός Παύλος με τη σοφία που του δόθηκε.


Δεν καθυστερεί ο Κύριος την εκπλήρωση της υπόσχεσής του, όπως μερικοί το εκλαμβάνουν για καθυστέρηση, μα δείχνει μακροθυμία σ’ εμάς, επειδή δε θέλει να χαθούν μερικοί, αλλά όλοι να έρθουν σε μετάνοια.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις