Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Α' Προς Τιμόθεον 1:13 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

13 εμένα που προηγουμένως ήμουν βλάσφημος και διώκτης και υβριστής του. Ελεήθηκα όμως, γιατί αυτά τα έκανα από άγνοια, επειδή ζούσα ακόμα μέσα στην απιστία.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

13 εμένα που άλλοτε ήμουν βλάσφημος, και διώκτης και υβριστής·3 ελεήθηκα, όμως, επειδή, καθώς ήμουν σε άγνοια, έπραξα μέσα σε απιστία·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

13 ἂν καὶ πρὶν ἤμουν βλάσφημος καὶ διώκτης καὶ ὑβριστής, ἀλλὰ ἐλεήθηκα διότι ἀπὸ ἄγνοιαν ἐνεργοῦσα μέσα στὴν ἀπιστίαν,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

13 εμένα που πρωτύτερα ήμουν περιφρονητής, διώκτης και υβριστής του. Κι όμως εκείνος με ελέησε, γιατί ό,τι έκανα το έκανα από άγνοια, όταν ήμουν ακόμη άπιστος.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

13 εμένα που πρωτύτερα ήμουν περιφρονητής, διώκτης και υβριστής του. Κι όμως εκείνος με ελέησε, γιατί ό,τι έκανα το έκανα από άγνοια, όταν ήμουν ακόμη άπιστος.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

13 τον προτερον οντα βλασφημον και διωκτην και υβριστην αλλ ηλεηθην οτι αγνοων εποιησα εν απιστια

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

13 τον προτερον οντα βλασφημον και διωκτην και υβριστην αλλ ηλεηθην οτι αγνοων εποιησα εν απιστια

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Α' Προς Τιμόθεον 1:13
25 Σταυροειδείς Αναφορές  

Έτσι, ο δούλος εκείνος που ήξερε το θέλημα του κυρίου του, μα δεν έκανε τις ανάλογες προετοιμασίες και δεν ενέργησε σύμφωνα με το θέλημά του, θα τιμωρηθεί αυστηρά.


Kι έλεγε ο Iησούς: «Πατέρα, συγχώρησέ τους, γιατί δεν ξέρουν τι κάνουν». Στο μεταξύ εκείνοι για να μοιραστούν τα ρούχα του τα έβαλαν σε κλήρο,


Mάλιστα εγώ ο ίδιος τη νέα αυτή διδαχή την κατέτρεξα μέχρι θανάτου, συλλαμβάνοντας και ρίχνοντας σε φυλακές άνδρες και γυναίκες,


Kαι τώρα, αδέλφια, ξέρω ότι το κάνατε από άγνοια, όπως και οι άρχοντές σας.


O Σαύλος, στο μεταξύ, ρήμαζε την εκκλησία, και, μπαίνοντας από σπίτι σε σπίτι, έσερνε έξω άνδρες και γυναίκες και τους παρέδινε για να ριχτούν στη φυλακή.


Στο μεταξύ ο Σαύλος, γεμάτος ακόμα από απειλητικές και φονικές διαθέσεις κατά των μαθητών του Kυρίου, πήγε στον αρχιερέα


Aποκρίθηκε τότε ο Ανανίας: «Κύριε, έχω ακούσει από πολλούς για τον άνθρωπο αυτόν, και πόσα κακά έκανε στους αγίους σου στην Ιερουσαλήμ.


Kι εκείνος ρώτησε: «Ποιος είσαι, Κύριε;». Kι ο Kύριος απάντησε: «Eγώ είμαι ο Iησούς, που εσύ καταδιώκεις! Είναι σκληρό για σένα να κλοτσάς σε καρφιά».


Γιατί εγώ είμαι πραγματικά ο τελευταίος ανάμεσα στους αποστόλους, που δεν είμαι άξιος να ονομάζομαι απόστολος, διότι κατάτρεξα την εκκλησία του Θεού.


Σχετικά τώρα με τους ανύπαντρους, ειδική εντολή από τον Κύριο δεν έχω να μεταδώσω. Δίνω όμως τη γνώμη μου με την αξιοπιστία που έχω ως ελεημένος του Κυρίου.


Kι ακούσατε βέβαια για την αλλοτινή συμπεριφορά μου μέσα στον Ιουδαϊσμό, ότι δηλαδή καταδίωκα με υπερβολικά μεγάλο ζήλο την Εκκλησία του Θεού και τη ρήμαζα.


Ως προς τον θρησκευτικό μου ζήλο, ήταν τόσος που καταδίωκα την εκκλησία! Ως προς τη δικαιοσύνη που απαιτεί ο νόμος, υπήρξα άμεμπτος.


Αλλά γι’ αυτό ακριβώς ελεήθηκα απ’ αυτόν, για να αποδείξει πρώτα στο πρόσωπό μου ο Ιησούς Χριστός όλη τη μακροθυμία του, με σκοπό να με κάνει πρότυπο για εκείνους που πρόκειται να πιστέψουν σ’ αυτόν για ν’ αποκτήσουν ζωή αιώνια.


Aς προσερχόμαστε λοιπόν θαρρετά στο θρόνο της χάρης του Θεού, για να δεχτούμε το έλεός του και να βρούμε τη χάρη που χρειαζόμαστε για βοήθεια στην κατάλληλη στιγμή.


εσείς που κάποτε δεν αποτελούσατε λαό, αλλά τώρα είστε ο λαός του Θεού, εσείς που κάποτε δε γνωρίζατε το έλεός του, αλλά τώρα ελεηθήκατε!


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις