Πράξεις Αποστόλων 25:22 - Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)22 Ο Αγρίππας είπε στο Φήστο: «Θα ήθελα να τον ακούσω κι εγώ ο ίδιος αυτόν τον άνθρωπο». «Αύριο», του είπε ο Φήστος, «θα τον ακούσεις». Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)22 Kαι ο Aγρίππας είπε στον Φήστο: Θα ήθελα και εγώ να ακούσω τον άνθρωπο. Kαι εκείνος είπε: Aύριο θα τον ακούσεις. Δείτε το κεφάλαιοΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου22 Tότε ο Αγρίππας είπε στον Φήστο: «Θα ήθελα κι εγώ ο ίδιος να ακούσω αυτό τον άνθρωπο». Κι εκείνος του απάντησε: «Αύριο κιόλας θα τον ακούσεις». Δείτε το κεφάλαιοΗ Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν22 Τότε ὁ Ἀγρίππας εἶπε εἰς τὸν Φῆστον, «Θὰ ἤθελα νὰ ἀκούσω καὶ ἐγὼ τὸν ἄνθρωπον». Αὐτὸς δὲ εἶπε, «Αὔριον θὰ τὸν ἀκούσῃς». Δείτε το κεφάλαιοCata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)22 O dhe Aghrippas ipe pros ton Fiston, Ithelon ke egho na acuso ton ànthropon. Ke ekinos, Avrion, ìpe, Thelis acusi afton. Δείτε το κεφάλαιοΗ Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)22 Ο Αγρίππας είπε στο Φήστο: «Θα ήθελα να τον ακούσω κι εγώ ο ίδιος αυτόν τον άνθρωπο». «Αύριο», του είπε ο Φήστος, «θα τον ακούσεις». Δείτε το κεφάλαιοTextus Receptus (Scrivener 1894)22 αγριππας δε προς τον φηστον εφη εβουλομην και αυτος του ανθρωπου ακουσαι ο δε αυριον φησιν ακουση αυτου Δείτε το κεφάλαιο |