Α' Πέτρου 3:19 - Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)19 Έτσι πήγε και κήρυξε στις φυλακισμένες στον άδη ψυχές. Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)19 με το οποίο, αφού πορεύτηκε, κήρυξε και προς τα πνεύματα που ήσαν στη φυλακή, Δείτε το κεφάλαιοΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου19 M’ αυτό το Πνεύμα ήταν που πήγε και κήρυξε και στα φυλακισμένα τώρα πια πνεύματα, Δείτε το κεφάλαιοΗ Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν19 Ἐν πνεύματι πορευθείς, ἐκήρυξε καὶ εἰς τὰ ἐν φυλακῇ πνεύματα, Δείτε το κεφάλαιοΗ Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)19 Έτσι πήγε και κήρυξε στις φυλακισμένες στον άδη ψυχές. Δείτε το κεφάλαιοTextus Receptus (Scrivener 1894)19 εν ω και τοις εν φυλακη πνευμασιν πορευθεις εκηρυξεν Δείτε το κεφάλαιοTextus Receptus (Elzevir 1624)19 εν ω και τοις εν φυλακη πνευμασιν πορευθεις εκηρυξεν Δείτε το κεφάλαιο |
Εγώ τότε έπεσα μπροστά στα πόδια του για να τον προσκυνήσω, εκείνος όμως μου είπε: «Μην το κάνεις αυτό· κι εγώ είμαι δούλος σαν εσένα και τους αδερφούς σου, που μαρτυρούν την πίστη τους στον Ιησού. Το Θεό να προσκυνήσεις». Γιατί αυτό που δίνει έμπνευση στους προφήτες είναι ότι μαρτυρούν την πίστη τους στον Ιησού.